Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Détachement de travailleurs
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Principe de l'égalité salariale
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
établir un lien avec un travailleur social

Traduction de «problème des travailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité paritaire pour les problèmes sociaux des travailleurs salariés agricoles

Paritair raadgevend comité voor de sociale vraagstukken van de landarbeiders


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

problemen in ICT-systemen oplossen | systeemproblemen beheren | ICT-systeemproblemen oplossen | systeemproblemen oplossen


Recommandation concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes : travailleurs ayant des responsabilités familiales | Recommandation sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981

Aanbeveling betreffende arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid, 1981 | Aanbeveling betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders : arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


établir un lien avec un travailleur social

contact opnemen met maatschappelijk werker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. se félicite que la BCE demande aux États membres de faire progresser les réformes du marché du travail afin d'améliorer la compétitivité, d'augmenter la croissance potentielle, de créer de nouvelles perspectives d'emploi, d'augmenter la flexibilité et d'optimiser les conditions permettant aux entreprises de créer des emplois; estime qu'aucune de ces mesures ne devrait nuire à la qualité des emplois ni augmenter la précarité de l'emploi; rappelle que le rétablissement de la compétitivité de l'Union au moyen d'un ajustement excessif des coûts salariaux unitaires par des réductions de salaires a fortement diminué le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs européens, fait baisser les revenus des ménages et affaibli la demande intérieure, ...[+++]

24. is verheugd over de oproep van de ECB aan de lidstaten om vaart te zetten achter de arbeidsmarkthervormingen, teneinde het concurrentievermogen te verbeteren, de potentiële groei te versterken, nieuwe banen te scheppen, de inclusiviteit te vergroten en de voorwaarden die het bedrijfsleven in de gelegenheid stellen banen te creëren, te optimaliseren; is van oordeel dat dit soort maatregelen niet ten koste moeten gaan van de kwaliteit van banen en niet tot meer onzekere banen moeten leiden; herinnert eraan dat de strategie om het concurrentievermogen van de EU te herstellen middels een excessieve aanpassing van de loonkosten per eenheid product via salarisverlaging de koopkracht van veel werknemers in de EU zwaar heeft aangetast en heef ...[+++]


Art. 3. Pour l'application de la présente convention, l'on entend par : 1° "travailleurs moins valides, reconnus par une autorité compétente" : a) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour être inscrits à une agence pour personnes handicapées, et plus précisément à la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", à l'"Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées", au "Service bruxellois des personnes handicapées" et au "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"; b) les travailleurs qui remplissent les conditions médicales pour avoir droit à une allocat ...[+++]

Art. 3. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : 1° "mindervalide werknemers erkend door een bevoegde overheid" : a) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om ingeschreven te worden in een agentschap voor personen met een handicap en meer bepaald het "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap", het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes hadicapées", de "Service bruxellois des personnes handicapées" en de "Dienststelle der Deutschprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung"; b) de werknemers die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te hebben op een inkomensver ...[+++]


X. Reconnaissance en tant que travailleur assimilé à un travailleur souffrant de problèmes physiques graves Art. 20. § 1. L'employé(e) qui souhaite être reconnu(e) comme travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves introduit une demande auprès du "Fonds des maladies professionnelles", avec les pièces justificatives nécessaires de l'exposition à l'amiante au sens de l'article 2, § 2, 3° de la présent ...[+++]

X. Erkenning als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen Art. 20. § 1. De bediende die wenst erkend te worden als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen, dient een aanvraag in bij het "Fonds voor beroepsziekten" met de nodige bewijsstukken van de blootstelling aan asbest in de zin van artikel 2, § 2, 3° van deze overeenkomst.


L'employé(e) est considéré(e) comme travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves s'il/elle dispose d'une attestation délivrée par le "Fonds des maladies professionnelles" témoignant qu'il/elle répond à la définition de travailleur assimilé à un travailleur ayant des problèmes physiques graves telle que fixée à l'article 2, § 2, 3° de la présente convention.

De bediende wordt beschouwd als werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen, indien hij over een attest beschikt afgeleverd door het "Fonds voor beroepsziekten" dat getuigt dat hij aan de definitie van werknemer gelijkgesteld aan een werknemer met ernstige lichamelijke problemen zoals bepaald in artikel 2, § 2, 3° van deze overeenkomst beantwoordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, ils doivent apporter les preuves suivantes : - pour les travailleurs moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des catégories de l'article 2, § 2, 1° de la convention collective de travail n° 114; - pour les travailleurs souffrant de problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation octroyée par le "Fonds des accident de travail", conformément à l'article 7 de la convention collective de travail n° 114; - pour les travailleurs assimilés à des travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils disposen ...[+++]

Bovendien moeten zij volgend bewijs leveren : - voor de mindervalide werknemers, dat zij behoren tot één van de categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114; - voor de werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven door het "Fonds voor arbeidsongevallen", overeenkomstig artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114; - voor de werknemers gelijkgesteld aan werknemers met ernstige lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een at ...[+++]


Art. 4. Les travailleurs visés à l'article 3 ont droit à une indemnité complémentaire à charge de l'employeur pour autant qu'ils satisfassent aux conditions suivantes : 1° avoir atteint l'âge de 58 ans au cours de la période allant du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016 inclus et au plus tard au moment de la fin du contrat de travail; 2° avoir une carrière professionnelle d'au moins 35 ans au moment de la fin du contrat de travail; 3° avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur du fibrociment; 4° avoir fourni la preuve : - pour ...[+++]

Art. 4. De in artikel 3 bedoelde werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever voor zover zij aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° de leeftijd hebben bereikt van 58 jaar gedurende de periode van 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 en ten laatste op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 2° een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens 35 jaar op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; 3° een anciënniteit hebben van 10 jaar in de sector vezelcement; 4° het bewijs geleverd hebben : - voor de mindervalide werknemers dat zij behoren tot één van de categorieën opgenomen in artikel 3, 1°; - voor de werknemers met ernstige lichamelijke ...[+++]


30. invite les partenaires sociaux européens, la Commission et les États membres à examiner le problème des travailleurs indépendants qui sont en fait économiquement dépendants et à y apporter des solutions concrètes, en particulier dans les secteurs où les activités transfrontalières jouent un rôle important et parmi les groupes vulnérables, tels que les travailleurs domestiques et les travailleurs peu rémunérés;

30. verzoekt de Europese sociale partners, de Commissie en de lidstaten de kwestie van schijnzelfstandigheid te onderzoeken en praktische oplossingen te vinden, in het bijzonder in sectoren waar grensoverschrijdende activiteiten een belangrijke rol vervullen en bij kwetsbare groepen zoals huispersoneel en laagbetaalde werknemers;


10. invite les partenaires sociaux européens, la Commission et les États membres à examiner le problème des travailleurs indépendants qui sont en fait économiquement dépendants et à y trouver des solutions concrètes, en particulier dans les secteurs où les activités transfrontalières jouent un rôle important et parmi les groupes vulnérables, tels que les travailleurs domestiques et les travailleurs peu rémunérés;

10. verzoekt de Europese sociale partners, de Commissie en de lidstaten de kwestie van schijnzelfstandigheid te onderzoeken en praktische oplossingen te vinden, in het bijzonder in sectoren waar grensoverschrijdende activiteiten een belangrijke rol vervullen en bij kwetsbare groepen zoals huispersoneel en laagbetaalde werknemers;


Les risques pour la santé que présente l'environnement de travail ne sont pas seulement le problème du travailleur ou de l'ensemble des travailleurs concernés.

De gezondheidsgevaren betreffen niet alleen de werknemer of een aantal werknemers.


- vu ses résolutions du 16 décembre 1988 sur les problèmes des travailleurs frontaliers dans la Communauté , du 9 février 1993 sur les conditions de vie et de travail dans les régions frontalières , du 28 mai 1998 sur la situation des travailleurs frontaliers dans l'Union européenne , et les recommandations y afférentes,

- onder verwijzing naar zijn resoluties van 16 december 1988 over de problemen van grensarbeiders in de Gemeenschap , van 9 februari 1993 over de mededeling van de Commissie inzake de levens- en arbeidsvoorwaarden van de burgers uit de Gemeenschap die in de grensgebieden wonen, met name de grensarbeiders en van 28 mei 1998 over de situatie van grensarbeiders in de Europese Unie , en de daarin gedane aanbevelingen,


w