Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème du fossé grandissant entre " (Frans → Nederlands) :

Tant que des institutions telles que l'OMC, le FMI et la Banque mondiale continueront à n'envisager que l'aspect économique de la mondialisation, sans la compléter et la corriger par des mesures contraignantes de type social, écologique et éthique, il ne sera pas ou guère possible de trouver une solution au problème du fossé grandissant entre le Nord et le Sud.

Zolang instellingen als de WTO, het IMF en de Wereldbank zich enkel met economische globalisering bezighouden, zonder deze met dwingende sociale, ecologische en ehtische maatregelen aan te vullen en te corrigeren, is er weinig of geen uitzicht op een oplossing voor de groeiende kloof tussen Noord en Zuid.


Afin de combler le fossé entre cette vision ambitieuse et l'action politique concrète, la Commission propose d'axer la stratégie sur un petit nombre de problèmes présentant une menace grave ou irréversible pour le bien-être futur de la société européenne.

Teneinde de kloof tussen deze ambitieuze visie en praktische beleidsmaatregelen te overbruggen, stelt de Commissie voor deze strategie te concentreren op een beperkt aantal problemen welke een ernstige of onomkeerbare bedreiging vormen voor het toekomstig welzijn van de Europese samenleving:


E. considérant que la contestation populaire est la conséquence de l'absence de démocratie, de la corruption, du fossé grandissant entre les riches et les pauvres, de l'enrichissement personnel des dirigeants, de la répression de la population civile et du chômage permanent;

E. overwegende dat het populair protest ontstaan is door het gebrek aan democratie, corruptie, de groeiende kloof tussen arm en rijk, de zelfverrijking van machthebbers, de repressie tegen de burgerbevolking en de blijvende werkloosheid;


G. considérant que la contestation populaire est la conséquence de l'absence de démocratie, de la corruption, du fossé grandissant entre les riches et les pauvres, de l'enrichissement personnel des dirigeants, de la répression de la population civile et du chômage permanent;

G. overwegende dat het populair protest ontstaan is door het gebrek aan democratie, door corruptie, de groeiende kloof tussen arm en rijk, de zelfverrijking van machthebbers, de repressie tegen de burgerbevolking en de blijvende werkloosheid;


La valeur pédagogique du label du patrimoine européen permet de répondre en partie au problème du fossé grandissant entre les citoyens et l'Europe, en particulier les jeunes.

De educatieve waarde van het Europees erfgoedlabel moet gezien worden als een reactie op de groeiende kloof tussen de burgers en Europa, met name bij jongeren.


G. considérant le fossé grandissant entre l'augmentation de la résistance aux antimicrobiens et le développement de nouveaux antimicrobiens; considérant que, depuis les années 1970, seuls trois nouveaux traitements antibiotiques administrés de façon systématique pour les bactéries gram-positives multirésistantes ont été élaborés; considérant que deux tiers des décès liés à la résistance aux antimicrobiens dans l'Union sont imputables à des bactéries gram-négatives et qu'aucun agent antimicrobien ne devrait faire son entrée sur le marché prochainement;

G. overwegende dat de ontwikkeling van nieuwe antibiotica steeds meer achteropraakt ten opzichte van de toenemende antimicrobiële resistentie; overwegende dat sinds de jaren zeventig slechts drie nieuwe systemische antibiotica tegen multiresistente Gram-positieve bacteriën werden ontwikkeld; overwegende dat twee derde van de door antimicrobiële resistentie veroorzaakte sterfgevallen in de Unie te wijten is aan Gram-negatieve bacteriën, en dat er hiervoor op korte termijn geen nieuwe antibiotica op de markt worden verwacht;


Pourtant, ramener le problème actuel kenyan aux uniques considérations ethniques serait une grave erreur et reviendrait à oublier que la crise s'inscrit avant tout sur un malaise que les chantres de la « stabilité » avaient sous-estimé: le vrai moteur de la violence, qui grondait depuis des années, est la frustration d'une population qui, toutes ethnies confondues, a vu se creuser le fossé entre les élites po ...[+++]

Deze laatste groep is het mikpunt van de meest uiteenlopende verwijten, omdat hij zowel het politieke als het zakenleven domineert. Het Keniaanse probleem terugvoeren tot een zuiver etnische kwestie zou evenwel een grote vergissing zijn en zou erop neerkomen dat men vergeet dat de crisis vooral voortkomt uit een gevoel van onbehagen dat door de lofzangers van de « stabiliteit » was onderschat : de echte oorzaak van het geweld, dat al jarenlang dreigde los te barsten, is de frustratie van een bevolking die, ongeacht haar etnische afkomst, een steeds grotere afgrond zag ontstaan tussen de politieke elite en het gewone volk dat gebukt ging ...[+++]


C. considérant que l'augmentation spectaculaire du volume des transactions financières dans l'économie mondiale ces dix dernières années – volume qui, en 2007, était 73,5 fois plus élevé que le PIB nominal mondial, principalement en raison de l'expansion du marché des produits dérivés – montre le fossé grandissant entre les transactions financières et les besoins de l'économie réelle,

C. overwegende dat de spectaculaire toename van het aantal financiële transacties in de mondiale economie gedurende de afgelopen tien jaar − in 2007 was het volume 73,5 keer groter dan het nominale mondiale bbp, hoofdzakelijk door de explosie op de derivatenmarkt − de steeds groter wordende kloof tussen financiële transacties en de behoeften van de reële economie illustreert,


18. estime que l'immigration de masse est la conséquence notamment d'économies défaillantes, de violations des droits de l'homme, du fossé grandissant entre les pays riches et les pays pauvres, des guerres civiles, des guerres pour le contrôle des ressources naturelles, des persécutions politiques, de la dégradation de l'environnement;

18. is ervan overtuigd dat massa-immigratie het resultaat is van slechte staatshuishouding, gebrekkige eerbied voor de rechten van de mens, de kloof tussen rijke en arme landen die alsmaar breder wordt, burgeroorlog, oorlog om de hand te leggen op natuurlijke rijkdommen, politieke vervolging, aantasting van het milieu, enz.;


Nous verrons si le gouvernement intérimaire continue ou non après le 23 mars ou s'il va se muer en un nouveau gouvernement avec un vrai programme qui jette les bases des réformes socioéconomiques et institutionnelles nécessaires pour faire face au vieillissement, au réchauffement climatique et au fossé grandissant entre les riches et les pauvres.

Op 23 maart zal moeten blijken of de interim-regering gewoon voortgaat dan wel of ze vervelt tot een nieuwe regering met een echt programma dat de basis legt voor de sociaaleconomische en institutionele hervormingen waaraan onze maatschappij nood heeft om het hoofd te kunnen bieden aan de vergrijzing, de klimaatopwarming en de groeiende kloof tussen rijk en arm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème du fossé grandissant entre ->

Date index: 2024-09-23
w