Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème majeur surtout " (Frans → Nederlands) :

— Le maintien des compétences est un problème majeur, surtout dans le domaine des lanceurs, s'il n'y a pas de soutien à la production.

— het behoud van deskundigheid kan een groot probleem worden, vooral op het vlak van de draagraketten, als er geen steun voor de productie komt.


— Le maintien des compétences est un problème majeur, surtout dans le domaine des lanceurs, s'il n'y a pas de soutien à la production.

— het behoud van deskundigheid kan een groot probleem worden, vooral op het vlak van de draagraketten, als er geen steun voor de productie komt.


Le volet discipline de la police, surtout, est un problème majeur en raison de la surprotection des droits de la défense : il a fallu faire appel à un avis spécialisé pour contrebalancer les conseillers spécialisés des policiers incriminés.

Vooral het tuchtaspect van het politiewezen is een groot probleem wegens de overbescherming van de rechten van de verdediging, waarbij de bijstand van een gespecialiseerd advies zich opdrong om op te wegen tegen de gespecialiseerde raadslieden van de beschuldigde politiemensen.


La législation existante pose un certain nombre de problèmes majeurs. Ainsi, il est difficile de compléter les cadres et surtout de garantir la présence d'un tiers de magistrats francophones.

De bestaande wetgeving leidt tot grote moeilijkheden onder meer om de kaders op te vullen.


Les effets négatifs du changement climatique se sont déjà fait sentir avec la sécheresse et l’érosion du sol qui entraînent des problèmes majeurs, surtout dans les États membres du Sud.

De negatieve gevolgen van de klimaatverandering laten zich al voelen. Droogte en bodemerosie behoren tot de grote problemen, vooral in de lidstaten van het zuiden.


Mais nous devons aussi admettre que le manque de transparence, tout comme la perception des citoyens à ce sujet, reste un problème majeur, surtout en ce qui concerne la Commission.

Wij moeten echter erkennen dat het gebrek aan transparantie en de mening van onze burgers hierover nog altijd een brandende kwestie zijn, vooral in de Commissie.


D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,

D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldinvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen dat zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats van voor productieve activiteiten,


D. considérant, en général, que le recouvrement des créances pose un problème majeur, encore aggravé lorsque les créances sont transfrontalières, surtout pour les petites entreprises qui n'ont à leur disposition ni avocats spécialisés ni service spécifique de recouvrement de créance et se trouvent fréquemment dans la situation peu enviable de devoir affecter du personnel, des ressources financières déjà limitées et surtout du temps à résoudre ce problème au lieu de se consacrer à des activités de production,

D. overwegende dat schuldvorderingen in het algemeen een groot probleem zijn, dat nog erger wordt als de vorderingen een grensoverschrijdend karakter hebben, met name voor kleine ondernemingen, die geen gespecialiseerde advocaten of speciaal hiervoor bedoelde schuldvorderingsafdelingen ter beschikking hebben en die vaak in de weinig benijdenswaardige positie terechtkomen waarbij zij personeel, schaarse financiële middelen en vooral tijd voor dit probleem moeten inzetten, in plaats van voor productieve activiteiten,


Le fait que cette législation ne soit pas appliquée représente un problème majeur, surtout en ce qui concerne les inspections dans les ports.

Het feit dat deze wetgeving, en met name de wetgeving inzake havencontrole, niet wordt toegepast is een reusachtig probleem.


Lorsque les cours sont relativement stables, cela ne crée pas de difficultés mais lorsque les cours de bourse chutent de 20, 30 ou 40% pendant cette période, cela peut poser un problème majeur, surtout lorsque l'on sait que les droits de succession peuvent s'élever à 80%.

Zolang de koersen stabiel zijn, vormt dit geen enkel probleem, maar als ze met 20, 30 of 40% dalen, rijst een groot probleem, temeer daar de successierechten kunnen oplopen tot 80%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème majeur surtout ->

Date index: 2022-01-20
w