Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème restent aujourd » (Français → Néerlandais) :

Bien que de nombreux médecins soient également favorables à une optimalisation de l'organisation entre les soins de première ligne et les services d'urgence, l'ampleur et la définition du problème restent aujourd'hui très flous et font l'objet de désaccords.

Hoewel heel wat artsen evenzeer gewonnen zijn om de organisatie tussen de eerstelijnsgezondheidszorg en de spoeddiensten te optimaliseren, blijkt vandaag vaak nog onduidelijkheid en discussie te bestaan over de omvang en definitie van het gestelde probleem en bijgevolg ook over de wijze van aanpak.


Les personnes qui trouvaient déjà en 2003 que la loi allait trop loin, restent convaincues aujourd'hui que la commission d'infractions au nom de l'État constitue en soi un problème de principe.

Zij die in 2003 reeds vonden dat de wet te vér ging, blijven vandaag bij hun overtuiging dat het in naam van de overheid begaan van misdrijven in se een principieel probleem is.


Les personnes qui trouvaient déjà en 2003 que la loi allait trop loin, restent convaincues aujourd'hui que la commission d'infractions au nom de l'État constitue en soi un problème de principe.

Zij die in 2003 reeds vonden dat de wet te vér ging, blijven vandaag bij hun overtuiging dat het in naam van de overheid begaan van misdrijven in se een principieel probleem is.


Les graves problèmes qui restent aujourd’hui en Afghanistan, tous différents et extrêmement importants pour l’avenir de ce pays du Moyen-Orient, nécessitent une nouvelle approche avec des priorités différentes de celles que nous avons définies jusqu’à présent.

De enorme problemen die nog in Afghanistan bestaan, die elk van elkaar verschillen en die een buitengewoon belangrijke rol spelen met betrekking tot de toekomst van dit land in het Midden-Oosten, moeten worden aangepakt aan de hand van een nieuwe benadering waarbij de prioriteiten anders worden gedefinieerd dan tot dusver is gedaan.


110. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d' ...[+++]

110. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire gebieden en tot de archieven met relevante onderzoeksrapporten van het Comité vermiste personen op Cyprus;


103. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d' ...[+++]

103. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire gebieden en tot de archieven met relevante onderzoeksrapporten van het Comité vermiste personen op Cyprus;


110. déplore que les violations des droits de l'homme demeurent toujours un problème lancinant dans les zones occupées de Chypre; fait observer que des milliers de réfugiés, forcés d'abandonner leurs maisons et leurs biens, se voient jusqu'à aujourd'hui refuser de vivre dans leur pays d'origine par les forces militaires turques; fait également observer que les familles et les proches des personnes disparues restent privées du droit d' ...[+++]

110. betreurt het dat schendingen van mensenrechten nog steeds een pijnlijk probleem vormen in de bezette gebieden van Cyprus; merkt op dat aan duizenden vluchtelingen, die gedwongen waren hun huizen en eigendommen achter te laten, tot op heden door het Turkse leger het recht ontzegd wordt in hun thuisland te wonen; merkt bovendien op dat aan de familieleden van vermiste personen nog steeds het recht ontzegd wordt duidelijkheid te krijgen over het lot van hun familieleden, omdat Turkije niet meewerkt aan toegang tot de militaire gebieden en tot de archieven met relevante onderzoeksrapporten van het Comité vermiste personen op Cyprus;


Les problèmes que connaît le marché financier international restent graves - vous avez déjà débattu de ces questions aujourd’hui -, notamment en raison des développements dans le secteur financier lui-même et des conséquences de la détérioration de l'environnement économique.

De problemen binnen de internationale financiële markt blijven acuut – deze kwesties hebt u vandaag ook al aan de orde gesteld – deels ten gevolge van ontwikkelingen in de financiële sector zelf en deels door de effecten van de verslechterende economische omstandigheden.


Les évènements du 11 septembre 2001 ont causé des problèmes considérables dans ce secteur et déprimé le marché du transport aérien d'une manière générale, mais il semble que les compagnies aériennes européennes soient en phase de redressement, et les grandes tendances restent valables aujourd'hui.

De gebeurtenissen van 1 september 2001 hebben de sector in de problemen gebracht en de luchtvaartmarkt in het algemeen gedrukt, maar toch belevne de Europese luchtvaartmaatschappijen een herstelperiode door en de algemene trends blijven ook nu nog steeds geldig.


Aujourd'hui il semble que les problèmes restent entiers.

Nu blijkt dat de problemen blijven bestaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème restent aujourd ->

Date index: 2025-01-31
w