Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème sera réglé très » (Français → Néerlandais) :

Quant à la publicité, l'oratrice est d'avis que ce problème sera réglé très rapidement dans le cadre de la libre circulation des personnes et des services et du droit de concurrence.

Met betrekking tot de publiciteit, is spreekster van oordeel dat dit probleem zeer snel zal worden geregeld in het kader van het vrij verkeer van mensen en diensten en van het mededingingsrecht.


Quant à la publicité, l'oratrice est d'avis que ce problème sera réglé très rapidement dans le cadre de la libre circulation des personnes et des services et du droit de concurrence.

Met betrekking tot de publiciteit, is spreekster van oordeel dat dit probleem zeer snel zal worden geregeld in het kader van het vrij verkeer van mensen en diensten en van het mededingingsrecht.


Dans ce cas, il n'y aura pas de nouvelle loi et, après le renouvellement des Chambres législatives, le problème sera réglé par la loi existante, qui n'apporte aucune solution à la problématique de l'évocation.

Er is dan geen nieuwe wet, waardoor het probleem na de samenstelling van de nieuwe Wetgevende Kamers wordt geregeld door de bestaande wet. De bestaande wet biedt geen oplossing voor de problematiek van de evocatie.


Le secrétaire d'État peut-il confirmer que ce problème sera réglé à l'avenir ?

Kan de staatssecretaris bevestigen dat dit probleem in de toekomst zal worden geregeld ?


Le ministre répond que ce problème sera réglé lorsque la modification législative proposée entrera en vigueur, c'est-à-dire à partir du jour de sa publication au Moniteur belge.

De minister antwoordt dat dit probleem zal geregeld worden als de voorgestelde wetswijziging van kracht wordt, te weten vanaf de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Alors que ces mesures auraient pu nous permettre de considérer ce problème comme réglé, les transporteurs ont très récemment encore dénoncé la situation du chantier de la Route Nationale 5 à Gosselies, où ce sont des tracteurs, équipés de plaques agricoles, qui s'occupent du transport des terres et des gravas du chantier en question. Les mesures prises par votre prédécesseur, en collaboration avec le ministre des Finances avaient pour objectif - légitime - de mettre fin à l'avantage compétitif que génère l'utilisation (qualifiée d'"inappropriée") de tracteurs agricoles pour l ...[+++]

We hadden kunnen denken dat het probleem met die maatregelen van de baan zou zijn, maar onlangs stelden de vervoerders de situatie in het kader van de werken aan de N5 te Gosselies aan de kaak, waarbij tractoren met een G-kentekenplaat gebruikt worden voor het vervoer van grond en puin De maatregelen die uw voorganger nam in samenwerking met de minister van Financiën beoogden terecht een eind te maken aan het concurrentievoordeel dat het (als "niet-geëigend" beschouwde) gebruik van landbouwtractoren voor goederenvervoer genereert.


Je souhaite vous poser les questions suivantes concernant ce problème précis: 1. a) Êtes-vous d'accord pour dire que l'administration doit appliquer les règles en vigueur en Espagne, ainsi que dans d'autres pays, lors du calcul de la valeur locative, à savoir qu'elle s'élève à 2 % de la valeur cadastrale? b) D'après vous, le fisc sera-t-il enclin à accepter facilement ce changement dans la déclaration des contribuables qui, au lieu ...[+++]

Het is rond deze problematiek dat ik u volgende vragen wil stellen: 1. a) Bent u akkoord dat de Administratie de geldende regels in Spanje, als ook in andere Europese landen, moet toepassen in de berekening van de huurwaarde, in casu de 2 % van de kadastrale waarde? b) Zal volgens u de fiscus het verschil in de aangifte van de belastingplichtige vlot aanvaarden, met name het potentiële inkomen dat vroeger werd aangegeven en de 2 % van de kadastrale waarde dat nu volgens een instructie/brief moet worden aangegeven?


Il sera examiné si cette procédure pourra être introduite à l’avenir ; – les opérateurs reçoivent immédiatement l’adresse lors des appels établis à partir d'une ligne téléphonique fixe ; – les centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie CITYGIS, voient un pop-up lorsqu’une rue s’étend sur plusieurs communes (ce qui peut poser problème pour déterminer la localisation) ; – au niveau des appels établis à parti d'un GSM, les opérateurs des CIC 101 et des centres de secours 112/100 travaillant avec la technologie ASTRID (Flandre orientale, Br ...[+++]

Er zal worden onderzocht of dit proces in de toekomst kan worden ingevoerd ; – voor oproepen die uitgaan van een vaste telefoonlijn krijgen operatoren automatisch het adres ; – de hulpcentra 112/100 die werken met CITYGIS-technologie krijgen een pop-up te zien als een straat door meerdere gemeenten loopt (wat problemen kan opleveren voor het bepalen van de locatie) ; – voor GSM-oproepen ontvangen de operatoren van de CIC 101 en de hulpcentra 112/100 die werken met ASTRID-technologie (Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, Namen en West-V ...[+++]


Tel sera notre devoir au cours des prochains mois et années et, si tout le monde participe à cet effort, le problème sera réglé.

Dat wordt onze plicht gedurende de komende maanden en jaren en, als iedereen hier aan meedoet, wordt het de oplossing voor het probleem.


À cet égard, si M. Graefe zu Baringdorf retire cet amendement précis, compte tenu de ce que j'ai expliqué ici cet après-midi, nous pourrons aussi dire que la procédure sera moins longue, de sorte que ce problème sera réglé en première lecture.

Als dit amendement wordt ingetrokken door de heer Graefe zu Baringdorf vanwege hetgeen ik hier vanmiddag gezegd heb, kan tevens met rede gezegd worden dat de procedure verkort zal worden en dit vraagstuk bij de eerste lezing behandeld kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème sera réglé très ->

Date index: 2023-09-13
w