Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème soulevé semble " (Frans → Nederlands) :

Le problème soulevé semble en réalité porter sur la nécessité de préserver la spécificité de l'enquête judiciaire, et son indépendance par rapport à l'enquête parlementaire.

Het aangestipte probleem lijkt eigenlijk betrekking te hebben op de noodzaak om het specifieke karakter van het gerechtelijk onderzoek, alsmede de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van het parlementair onderzoek, te bewaren.


Le problème soulevé semble en réalité porter sur la nécessité de préserver la spécificité de l'enquête judiciaire, et son indépendance par rapport à l'enquête parlementaire.

Het aangestipte probleem lijkt eigenlijk betrekking te hebben op de noodzaak om het specifieke karakter van het gerechtelijk onderzoek, alsmede de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van het parlementair onderzoek, te bewaren.


Le problème soulevé semble en réalité porter sur la nécessité de préserver la spécificité de l'enquête judiciaire, et son indépendance par rapport à l'enquête parlementaire.

Het aangestipte probleem lijkt eigenlijk betrekking te hebben op de noodzaak om het specifieke karakter van het gerechtelijk onderzoek, alsmede de onafhankelijkheid ervan ten opzichte van het parlementair onderzoek, te bewaren.


Il nous semble que l'assimilation du référendaire et du juriste de parquet au personnel judiciaire administratif est la source principale des problèmes soulevés ci-dessus dans la présente note.

Ons inziens is het gelijkschakelen van de referendaris en de parketjurist met het administratieve gerechtelijke personeel de voornaamste oorzaak van de problemen die in de hieropvolgende nota worden aangekaart.


Il nous semble que l'assimilation du référendaire et du juriste de parquet au personnel judiciaire administratif est la source principale des problèmes soulevés ci-dessus dans la présente note.

Ons inziens is het gelijkschakelen van de referendaris en de parketjurist met het administratieve gerechtelijke personeel de voornaamste oorzaak van de problemen die in de hieropvolgende nota worden aangekaart.


Enfin, concernant spécifiquement l’inquiétude formulée quant à la possibilité que le comportement d’Unicredit aurait pu être «contraire aux règles de concurrence applicables au sein de l’Union européenne», il semble, selon les éléments contenus dans la question, que les règles de concurrence de l’UE, notamment les règles antitrust, ne constituent pas les instruments adéquats pour régler les problèmes soulevés dans la question et les pratiques reprochées à Unicredit ou à ses dirigeants.

Tot slot, specifiek met betrekking tot de geuite twijfel of het gedrag van UniCredit al dan “niet strijdig [zou zijn] met de mededingingsregels die van toepassing zijn in de Europese Unie” blijkt uit de informatie die in de vraag wordt verstrekt, dat de mededingingsregels van de EU, en met name de antitrustregels, niet de juiste instrumenten zijn ter beoordeling van de kwesties die in de vraag aan de orde worden gesteld en van de vermeende praktijken van UniCredit of haar directeuren.


1. s'inquiète du problème soulevé par les pétitionnaires, qui semble être répandu, présenter un caractère transfrontalier et avoir un impact financier notable, surtout sur les petites entreprises;

1. toont zich bezorgd over het door de indieners van de verzoekschriften aangekaarte probleem, dat wijdverbreid en grensoverschrijdend lijkt te zijn en grote financiële gevolgen heeft voor voornamelijk kleine bedrijven;


1. s'inquiète du problème soulevé par les pétitionnaires, qui semble être répandu, présenter un caractère transfrontalier et avoir un impact financier notable, surtout sur les petites entreprises;

1. toont zich bezorgd over het door de indieners van de verzoekschriften aangekaarte probleem, dat wijdverbreid en grensoverschrijdend lijkt te zijn en grote financiële gevolgen heeft voor voornamelijk kleine bedrijven;


1. s'inquiète du problème soulevé par les pétitionnaires, dès lors que le phénomène semble répandu, présenter un caractère transfrontalier et avoir un impact financier notable, surtout sur les petites entreprises;

1. toont zich bezorgd over het door de indieners van de verzoekschriften aangekaarte probleem, dat wijdverbreid en grensoverschrijdend lijkt te zijn en grote financiële gevolgen heeft voor voornamelijk kleine bedrijven;


Cela soulève de nombreux problèmes, me semble-t-il, également et en particulier pour la Suisse, et quand on voit que l'euro donne actuellement des signes de faiblesse, je pense que la communauté internationale juge ce conflit au sein de l'Union européenne.

Dat roept een aantal problemen op, ik denk zeker ook voor Zwitserland, en mede gezien de tekenen van zwakte die de euro momenteel vertoont, zal dit conflict bij de internationale gemeenschap leiden tot een bepaald oordeel over de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème soulevé semble ->

Date index: 2022-03-22
w