Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème soulève toujours beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Quoi qu’il en soit, le débat a été très varié, ce qui n’est pas surprenant, car ce problème soulève toujours beaucoup de controverse.

Hoe dan ook is het debat zeer afwisselend geweest, en dit is geenszins verbazingwekkend, omdat dit altijd een controversieel onderwerp is.


39. souligne qu'il est essentiel d'assurer que la commission des pétitions dispose d'un portail internet pleinement opérationnel qui offre la possibilité aux pétitionnaires de s'enregistrer, de présenter une pétition, de télécharger les documents d'accompagnement, de soutenir les pétitions recevables, de recevoir des informations sur l'état de leur pétition et d'être alertés des changements de statut de celle-ci via des courriels automatiques, ainsi que de pouvoir entrer directement en contact avec des fonctionnaires des institutions européennes pour rece ...[+++]

39. onderstreept hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de Commissie verzoekschriften een volledig operationeel webportaal heeft, dat de indieners de mogelijkheid biedt zich op doeltreffende wijze te registreren, een verzoekschrift in te dienen, de begeleidende documenten te uploaden, ontvankelijk verklaarde verzoekschriften te steunen, informatie te ontvangen over hun verzoekschrift en via automatische e-mails op de hoogte te worden gebracht van veranderingen in de status daarvan, en rechtstreeks in contact te treden met ambtenaren van de EU-instellingen voor directe en duidelijke informatie over de vorderingen in de kwesties die zij in hun ...[+++]


L'élargissement de l'AEE ayant eu lieu assez progressivement (la coopération a en effet toujours débuté bien avant l'entrée officielle) et les travaux additionnels ayant bénéficié d'un soutien financier, l'adaptation à une Agence dont les membres sont plus de deux fois aussi nombreux qu'à l'origine n'a en général soulevé que très peu de problèmes.

Aangezien het EMA tamelijk geleidelijk is uitgebreid (met de samenwerking is steeds ruim vóór de formele toetreding een begin gemaakt) en het extra werk financieel werd ondersteund, hebben zich over het algemeen maar heel weinig problemen voorgedaan met de aanpassing van het Agentschap aan een groep leden van meer dan twee keer zijn oorspronkelijke omvang.


Toutefois, la mise en oeuvre de ce type de programmes varie beaucoup d'un pays à l'autre et des problèmes pratiques subsistent dans certains cas (par exemple, le traitement n'est pas toujours gratuit et il arrive souvent que les détenus transférés dans un autre établissement pénitentiaire ne terminent pas leur programme de vaccination).

De wijze waarop dergelijke ideeën in de praktijk worden omgezet, verschilt evenwel aanzienlijk van land tot land, en in een aantal gevallen blijven praktische problemen bestaan (de behandeling is bijvoorbeeld niet altijd gratis, gedetineerden die naar een andere gevangenis worden overgebracht, krijgen vaak niet alle vaccinaties).


La pratique de la scintigraphie osseuse soulève les problèmes suivants: - lors d'une interception, la police doit attendre trop longtemps la réponse de l'OE et du service des Tutelles; - la minorité de certaines personnes donne lieu à de nombreuses discussions entre le service des Tutelles et l'OE; - les informations apportées par l'OE ne sont pas prises en considération par le service des Tutelles dans la décision d'identification; - la réouverture d'un dossier par le service des Tutelles est très difficile même si l'OE apporte des éléments objectifs; - le délai de décision est beaucoup ...[+++]

De problemen met de botscan: - bij onderschepping moet de politie te lang wachten op een antwoord van de DVZ en de dienst Voogdij; - veel discussies tussen de dienst Voogdij en de DVZ over de minderjarigheid van bepaalde personen; - de aangedragen info door de DVZ wordt niet meegenomen in de identificatiebeslissing van de dienst Voogdij; - heropenen van een dossier door de dienst Voogdij is heel moeilijk ook als er objectieve elementen door de DVZ worden aangereikt; - de beslissingstermijn is veel te lang, probleem bij Dublin-dossiers, tijd voor overname is verstreken en dus dient het asieldossier van de meerderjarige persoon alsnog in België behandeld t ...[+++]


N. considérant, néanmoins, que les États membres et les autorités régionales ou locales ne montrent pas toujours une réelle volonté de trouver des solutions pratiques aux problèmes soulevés par les pétitionnaires,

N. overwegende evenwel dat er van de kant van de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten niet altijd een duidelijke bereidheid is om praktische oplossingen te zoeken voor de door indieners aan de orde gestelde problemen,


N. considérant, néanmoins, que les États membres et les autorités régionales ou locales ne montrent pas toujours une réelle volonté de trouver des solutions pratiques aux problèmes soulevés par les pétitionnaires,

N. overwegende evenwel dat er van de kant van de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten niet altijd een duidelijke bereidheid is om praktische oplossingen te zoeken voor de door indieners aan de orde gestelde problemen,


Je voudrais profiter de l’occasion pour vous rappeler que, outre le problème soulevé dans la question, il existe d’autres problèmes pas moins importants, tels que le développement du tourisme dans les nouveaux États membres et dans des régions peu connues avec des paysages sauvages et un équilibre naturel dans lesquelles la culture traditionnelle est toujours très présente.

Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken om u eraan te herinneren dat afgezien van het probleem dat in de mondelinge vraag aan de orde gesteld wordt, er andere, niet minder belangrijke vraagstukken zijn, zoals de ontwikkeling van het toerisme in de nieuwe lidstaten en in weinig bekende gebieden met ongerept natuurschoon en een natuurlijk evenwicht, waar de traditionele cultuur nog levendig is.


Question: Diriez-vous aujourd'hui que l'euro vous pose toujours beaucoup de problèmes, quelques problèmes ou aucun problème?

Vraag: Vindt u dat de euro momenteel nog steeds veel problemen, enkele problemen of helemaal geen problemen meer veroorzaakt?


Le chômage reste un problème préoccupant dans certaines parties de la Communauté et certaines catégories de travailleurs ont toujours beaucoup de difficultés à entrer sur le marché du travail.

Werkloosheid blijft een belangrijk probleem in een aantal delen van de Gemeenschap en bepaalde categorieën werknemers hebben het nog altijd bijzonder moeilijk om tot de arbeidsmarkt toe te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème soulève toujours beaucoup ->

Date index: 2023-09-01
w