Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème subsiste malgré » (Français → Néerlandais) :

Ce problème subsiste, malgré les efforts importants qui ont déjà été faits.

Dat blijft een netelige kwestie ondanks de belangrijke inspanningen die reeds werden geleverd om het probleem uit de wereld te helpen.


Il en ressort que, malgré de nombreuses évolutions positives, quelques problèmes subsistent.

Hieruit bleek dat, ondanks de vele positieve evoluties, er zich nog enkele problemen stellen.


5) Comment la ministre réagit-elle au douloureux constat de l'OAV selon lequel, malgré un précédent rapport (2010-8512), les même problèmes subsistent?

5) Hoe reageert de minister op de pijnlijke vaststelling van het FVO dat ondanks een eerder rapport (2010-8512) nog steeds dezelfde problemen blijven bestaan?


Malgré quelques améliorations constatées au cours de l'année, certains problèmes subsistent dans la ligne de conduite adoptée par la BCE en 2011.

In weerwil van de stappen die de ECB in 2011 ondernam, zijn de problemen dus niet verdwenen, ofschoon er in de loop van het jaar wel verbeteringen optraden.


Au cours de la dernière discussion de la présente proposition de loi, l'auteur a souligné que, malgré l'apurement de l'arriéré des versements, la nécessité de supprimer le prélèvement de 3 % subsiste, au vu des problèmes financiers que connaissent nombre de communes.

Tijdens de laatste bespreking van dit voorstel wijst de indienster erop dat de noodzaak voor de opheffing van de inhouding van 3 % ondanks de aanzuivering van de achterstand in de doorstorting, blijft bestaan gelet op de financiële problemen van vele gemeenten.


Malgré l'évolution favorable constatée, il subsiste de réels problèmes, qu'il convient d'aborder dans l'optique de la politique de développement.

Ondanks deze positieve tendensen blijven er een aantal reële problemen die vanuit ontwikkelingsperspectief moeten worden aangepakt.


39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsiste ...[+++]

39. is ingenomen met de voortgang die is geboekt bij de hervorming van de rechterlijke macht, maar verlangt dat meer inspanningen worden geleverd ter waarborging van de professionaliteit van rechters en openbaar aanklagers en van hun volledige politieke onafhankelijkheid en voor het aanpakken van corruptie in hun rangen; is in dit verband ingenomen met de actieve rol die het Constitutioneel Hof speelt bij het garanderen van de grondwettelijkheid van parlementaire processen en bij het scheppen van duidelijkheid over de functionele immuniteit; merkt op dat, ondanks de voortgang op bepaalde gebieden, het rechtsstelsel in Kosovo zwak blijft en dat er een aanzienlijke achterstand bij de afhandeling zaken blijft bestaan; onderstreept in dit ve ...[+++]


I. considérant que, malgré les progrès concrets et substantiels qui vont dans le sens d'une amélioration du système électoral géorgien et de l'adoption et de la mise en œuvre de procédures conformes aux standards internationaux, le déroulement des élections parlementaires du 21 mai 2008 a montré que de nombreux problèmes subsistent en ce qui concerne le développement du système démocratique en Géorgie,

I. overwegende dat het verloop van de parlementsverkiezingen op 21 mei 2008 - ondanks de concrete en aanzienlijke vooruitgang die is geboekt om het kiesstelsel van Georgië te verbeteren en procedures goed te keuren en toe te passen die in overeenstemming zijn met internationale normen - heeft aangetoond dat er nog steeds sprake is van een groot aantal problemen voor wat betreft de democratische ontwikkeling van Georgië,


24. souligne que, malgré les mesures de retrait déjà adoptées, les surcapacités demeurent un problème grave et qu'il subsiste des secteurs de la flotte européenne, en particulier de la flotte artisanale, qui ne sont pas suffisamment rénovés et des embarcations obsolètes ou trop vieilles qu'il faut moderniser ou remplacer de manière à renforcer la sécurité à leur bord et à limiter leur impact sur l'environnement, sans entraîner une augmentation de la capacité de pêche;

24. wijst erop dat ondanks de inkrimpingen die al doorgevoerd zijn de overcapaciteit een serieus probleem blijft en er delen van de Europese vloot, in het bijzonder de kleinschalige vloot, blijven bestaan die niet voldoende vernieuwd zijn, en dat er nog verouderde of zeer oude schepen in de vaart zijn die modernisering of vervanging vergen zodat ze zonder voor uitbreiding van de vangstcapaciteit te zorgen, grotere veiligheid aan boord bieden en minder vervuiling veroorzaken;


Toutefois, malgré la liaison au bien-être des revenus de ces personnes, il subsiste dans notre pays, surtout dans les grandes villes, un grave problème : le logement.

Maar hoe welvaartsvast de inkomens van deze mensen ook worden gemaakt, één groot probleem blijft nijpend: huisvesting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème subsiste malgré ->

Date index: 2022-06-07
w