Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes auxquels la population du jammu-et-cachemire est confrontée " (Frans → Nederlands) :

Je voterai pour son rapport car il est porteur d’un message positif et d’une lueur d’espoir concernant les problèmes auxquels la population du Jammu-et-Cachemire est confrontée chaque jour.

Ik zal voor dit verslag stemmen, omdat er een positieve boodschap vanuit gaat en omdat de problemen waar de bevolking van Jammu en Kasjmir dagelijks mee te maken heeft, voor het voetlicht worden gebracht.


L'innovation est également le meilleur moyen dont nous disposions pour résoudre les principaux problèmes auxquels notre société est confrontée et qui, chaque jour, se posent de manière plus aiguë, qu'il s'agisse du changement climatique, de la pénurie d'énergie et de la raréfaction des ressources, de la santé ou du vieillissement de la population.

Innovatie is ook ons beste middel om maatschappelijke uitdagingen, zoals de klimaatverandering, de energie- en grondstoffenschaarste, gezondheid en vergrijzing, die met de dag urgenter worden, met succes aan te pakken.


7. demande aux autorités iraniennes de tolérer les manifestations pacifiques et de chercher une solution aux nombreux problèmes auxquels la population iranienne est confrontée;

7. vraagt de Iraanse autoriteiten vreedzaam protest te accepteren en de talrijke problemen waarmee het Iraanse volk te maken krijgt, aan te pakken;


18. demande aux autorités iraniennes de tolérer les manifestations pacifiques et de chercher une solution aux nombreux problèmes auxquels la population iranienne est confrontée; se déclare particulièrement préoccupé par la catastrophe écologique qui se prépare dans la région du lac Ourmia et réclame une action décisive du gouvernement pour tenter de stabiliser la situation écologique dans la région, dont dépendent plusieurs millions d'Iraniens;

18. verzoekt de Iraanse autoriteiten vreedzaam protest te accepteren en de talrijke problemen waarmee het Iraanse volk te maken krijgt, aan te pakken; spreekt met name zijn bezorgdheid uit over de nakende milieuramp in het gebied van het Urmia-meer en vraagt een doortastend optreden van de overheid om te proberen het regionale milieu, waarvan miljoenen Iraniërs afhankelijk zijn, te stabiliseren;


17. demande aux autorités iraniennes de tolérer les manifestations pacifiques et de chercher une solution aux nombreux problèmes auxquels la population iranienne est confrontée; se déclare particulièrement préoccupé par la catastrophe écologique qui se prépare dans la région du lac Ourmia et réclame une action décisive du gouvernement pour tenter de stabiliser la situation écologique dans la région, dont dépendent plusieurs millions d'Iraniens;

17. verzoekt de Iraanse autoriteiten vreedzaam protest te accepteren en de talrijke problemen waarmee het Iraanse volk te maken krijgt, aan te pakken; spreekt met name zijn bezorgdheid uit over de nakende milieuramp in het gebied van het Urmia-meer en vraagt een doortastend optreden van de overheid om te proberen het regionale milieu, waarvan miljoenen Iraniërs afhankelijk zijn, te stabiliseren;


Elle a souligné à ce propos que le Fonds Monétaire International considérait que ce ne sont pas les sanctions économiques occidentales, mais bien les politiques conduites par la dictature au pouvoir, qui sont responsables des graves problèmes économiques auxquels est confrontée la population birmane.

Daarbij verwees zij naar het Internationaal Monetair Fonds, dat verklaard heeft dat niet de westerse economische sancties, maar wel het beleid van de dictatuur verantwoordelijk is voor de ernstige economische problemen waarmee de Birmaanse bevolking te kampen heeft.


Elle a souligné à ce propos que le Fonds Monétaire International considérait que ce ne sont pas les sanctions économiques occidentales, mais bien les politiques conduites par la dictature au pouvoir, qui sont responsables des graves problèmes économiques auxquels est confrontée la population birmane.

Daarbij verwees zij naar het Internationaal Monetair Fonds, dat verklaard heeft dat niet de westerse economische sancties, maar wel het beleid van de dictatuur verantwoordelijk is voor de ernstige economische problemen waarmee de Birmaanse bevolking te kampen heeft.


Il y a eu un second sommet de l’égalité, qui a eu lieu les 29 et 30 septembre 2008, où nous avons insisté sur les problèmes auxquels la population rom est trop souvent confrontée, que ce soit en termes d’accès à l’éducation, d’emploi, d’éducation professionnelle ainsi que d’accès aux autres biens et services, et cela nous a permis de voir comment agir au mieux pour lutter contre la discrimination dont cette population est victime ...[+++]

Op 29 en 30 september 2008 is een tweede top gehouden over gelijke kansen, waar wij de nadruk hebben gelegd op de problemen waar de Roma maar al te vaak mee worden geconfronteerd, of het nu gaat om toegang tot onderwijs, werk en beroepsopleiding of om toegang tot andere goederen en diensten.


Le FEDER devrait prendre en compte les problèmes d'accessibilité aux grands marchés, et d'éloignement de ceux-ci, auxquels sont confrontées les zones à très faible densité de population telles qu'elles sont visées dans le protocole no 6 sur les dispositions spéciales concernant l'objectif no 6 dans le cadre des fonds structurels en Finlande et en Suède, annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

Het EFRO moet de problemen aanpakken van de toegankelijkheid van en de afstand tot de grote markten, in gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid zoals bedoeld in Protocol nr. 6 betreffende bijzondere bepalingen voor doelstelling 6 in het kader van de structuurfondsen in Finland en Zweden, bij de Toetredingsakte van 1994.


L'innovation est également le meilleur moyen dont nous disposions pour résoudre les principaux problèmes auxquels notre société est confrontée et qui, chaque jour, se posent de manière plus aiguë, qu'il s'agisse du changement climatique, de la pénurie d'énergie et de la raréfaction des ressources, de la santé ou du vieillissement de la population.

Innovatie is ook ons beste middel om maatschappelijke uitdagingen, zoals de klimaatverandering, de energie- en grondstoffenschaarste, gezondheid en vergrijzing, die met de dag urgenter worden, met succes aan te pakken.


w