Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes concrets constatés " (Frans → Nederlands) :

Signale principalement des constats et problèmes concrets.

Signaleert voornamelijk concrete vaststellingen en problemen.


24. Concrètement, on peut constater que des problèmes de concurrence ont été décelés dans quatre des affaires notifiées conformément à l'article 1er, paragraphe 3.

24. Inhoudelijk werden bezwaren uit mededingingsoogpunt vastgesteld in vier van de zaken die uit hoofde van artikel 1, lid 3, waren aangemeld.


Le groupe de travail a constaté que la mise en pratique de ce principe se heurtait à de nombreux problèmes concrets, que ce soit en termes d'identification des familles, des liens de filiations à prouver, du statut des parents dans les pays tiers, ainsi que de la délivrance par ces pays des autorisations nécessaires à ce type de regroupement.

De werkgroep heeft vastgesteld dat de toepassing van dat beginsel bemoeilijkt wordt door heel wat concrete problemen in verband met de identificatie van de gezinnen, het bewijzen van de afstamming, de status van de ouders in derde landen en het uitreiken door die landen van de vergunningen die voor dat soort hereniging vereist zijn.


À coté de ce manque d'information et de mesures concrètes, certains problèmes sont constatés également au niveau des modalités de remboursements des traitements.

Naast het gebrek aan informatie en aan concrete maatregelen, stelt men ook vast dat er problemen zijn op het gebied van de wijze van terugbetaling van de behandelingen.


En d'autres termes, quel problèmes concrets ont-ils été constatés?

Met andere woorden, welke concrete problemen werden vastgesteld?


Lorsque les autorités ou structures de contrôle constatent des violations concrètes, telles que des cas de fraude, de corruption, de conflit d’intérêts et d’autres irrégularités graves, ou des problèmes systémiques, elles sont habilitées à en saisir les autorités nationales de contrôle, les tribunaux ou les autres structures ou autorités compétentes, par exemple, le médiateur, les parlements nationaux ou leurs commissions.

Wanneer de toezichtinstanties of -structuren specifieke schendingen, zoals fraude, corruptie, belangenconflicten en andere ernstige onregelmatigheden, of systeemgebonden problemen constateren, zijn zij bevoegd deze schendingen of problemen ter attentie te brengen van nationale auditinstanties, rechterlijke instanties of andere passende instanties of structuren, zoals de ombudsman, nationale parlementen of commissies daarvan.


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayé au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


2. Le constat général que les problèmes de santé sont une des caractéristiques les plus frappantes de la situation défavorisée dans laquelle se trouvent surtout les quartiers à problèmes des grandes villes doit être étayée au moyen de cette étude et des propositions politiques concrètes doivent également être formulées sur la base des constatations des acteurs de terrain.

2. De algemene vaststelling dat de gezondheidsproblemen één van de opvallendste kenmerken van achterstelling vormen die zich vooral in de probleemwijken in de grote steden manifesteren, moet met deze studie wetenschappelijk onderbouwd worden en tevens moeten, vanuit de praktijk, concrete beleidsvoorstellen geformuleerd worden.


On constate également des divergences entre le texte des règlements et l'application pratique, ce qui veut dire que, même si les règles semblent claires, leur application concrète peut poser des problèmes.

Ten derde kunnen er verschillen worden waargenomen tussen de tekst van regelgeving en de tenuitvoerlegging ervan in de praktijk, want ook al lijken de regels duidelijk, toch kan de toepassing ervan problemen opleveren.


Aucun problème n'a été constaté dans les États membres s'agissant de l'application concrète des définitions de la directive, pas plus que de l'utilisation par les États membres de définitions différentes ou supplémentaires.

Er zijn geen problemen bij de praktische toepassing van de richtlijn in de lidstaten gemeld die verband hielden met de in de richtlijn vervatte definities of die voortkwamen uit het gebruik van verschillende of extra definities door de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes concrets constatés ->

Date index: 2024-03-01
w