Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Anthropophobie Névrose sociale

Traduction de «problèmes critiques auxquels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème ...[+++]

Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | so ...[+++]


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Même si les obstacles et les problèmes auxquels il faut faire face ont des points communs, on observe, d'un État membre à l'autre, des divergences aussi bien en ce qui concerne les mesures et les régimes permettant de garantir la sécurité et la résilience des infrastructures d'information critiques que le niveau de compétence et de préparation.

Hoewel de uitdagingen en problemen die op ons afkomen gemeenschappelijke kenmerken vertonen, verschillende de maatregelen en regelingen met het oog op de beveiliging en veerkracht van KII’s alsook het niveau van expertise en paraatheid per lidstaat.


Le problème de la corruption du Sud est posé avec acuité au point que ce thème est considéré comme l'un des plus critiques auxquels doivent faire face les jeunes institutions sud-soudanaises.

— Het corruptieprobleem van het Zuiden is zo groot dat dit als één van de meest kritieke problemen wordt beschouwd voor de jonge Zuid-Soedanese instellingen.


La décision d'aller au-delà de la programmation financière 2016 pour soutenir la région de la Syrie est une étape importante qui traduit l'ampleur des problèmes auxquels nous sommes confrontés mais nous mettons également en exergue le caractère critique des problèmes en Libye et l'obligation de prévoir des actions ponctuelles à ce niveau.

Het besluit om met de steun voor de Syrische regio boven de financiële planning voor 2016 uit te gaan, is een belangrijke stap die de omvang van de problemen waarmee we worden geconfronteerd duidelijk maakt, maar wij willen tegelijk benadrukken dat de problemen in Libië van kritieke aard zijn en dat er in deze context aan specifieke maatregelen moet worden gewerkt.


– souligne qu'il est urgent d'arrêter une stratégie de l'Union sur l'égalité entre les hommes et les femmes, fondée sur la Déclaration et le programme d'action Pékin et couvrant les douze domaines critiques; le principal objectif serait de mettre en œuvre toutes les mesures nécessaires pour parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes, à commencer par une structure/un cadre pour les droits des femmes au niveau européen; sans cette structure et sans cette stratégie, les femmes et les jeunes filles en Europe ne verront pas leurs droits respectés ou ne seront pas égales aux hommes ni égales entre elles; cette stratégie devrait êtr ...[+++]

– onderstreept dat op zo kort mogelijke termijn gewerkt moet worden aan een EU-strategie inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen die stoelt op de Verklaring en het Platform voor Actie van Beijing en die iets doet aan de twaalf punten van ernstige zorg; de voornaamste doelstelling moet het zijn alle noodzakelijke maatregelen te nemen voor het realiseren van de gelijkheid van vrouwen en mannen, te beginnen met een structuur of kader voor vrouwenrechten op Europees niveau; zonder deze structuur en deze strategie zal geen sprake kunnen zijn van eerbiediging van de rechten van vrouwen en meisjes in Europa en zullen voor hen ook geen gelijke rechten (met mannen en onderling) kunnen gelden; de strategie moet beschouwd en ondersteund worden a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’on analyse les problèmes critiques auxquels la planète est confrontée aujourd’hui, deux problèmes importants surgissent à l’esprit.

Als we de kritieke problemen bekijken waar onze planeet vandaag de dag mee te maken heeft, zien wij dat er twee belangrijke kwesties zijn.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Il conviendrait plutôt de critiquer le fait que nous n'y ayons pas intégré le scénario sur lequel on met habituellement l'accent en matière d'énergie, par exemple dans le protocole de Kyoto, et selon lequel il sera nécessaire de réduire la consommation de combustibles fossiles pour pouvoir résoudre les problèmes climatiques auxquels nous nous trouvons confrontés.

Een punt dat eerder kritiek verdient, is het feit dat er geen sprake is van het energiescenario dat wij anders, bijvoorbeeld in het protocol van Kyoto, proberen te volgen en dat een beperking van de verbranding van fossiele brandstoffen inhoudt om ook het klimaatprobleem te kunnen aanpakken.


De la même façon, un malaise règne dans ces régions, qui débouche sur une critique des institutions européennes (au premier rang desquelles la Commission), auxquelles on reproche leur inertie, leur désintérêt et, d'une façon générale, leur impuissance face aux problèmes du secteur.

In deze gebieden is dan ook een gevoel van onbehagen ontstaan en een kritische houding ten aanzien van de Europese instellingen, met name de Commissie, omdat zij geen oplossingen voorstellen, zich niet genoeg om de visserijsector bekommeren, en meer in het algemeen niet in staat blijken het hoofd te bieden aan de uitdagingen waarvoor deze sector zich geplaatst ziet.


Les critiques auxquelles Mme Piryns fait référence et qui ont largement été exposées dans les médias, se basent en effet sur une mauvaise prémisse, à savoir que la situation antérieure à la nouvelle politique était parfaite et ne rencontrait aucun problème.

De kritiek waarnaar mevrouw Piryns verwijst en die ook in de media uitgebreid aan bod kwam, vertrekt immers van een foute premisse, namelijk dat de situatie vóór het nieuwe beleid perfect en zonder problemen was.




D'autres ont cherché : anthropophobie névrose sociale     problèmes critiques auxquels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes critiques auxquels ->

Date index: 2022-02-13
w