Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes de droit européen qui affaibliront notre propre " (Frans → Nederlands) :

Ces dispositions vont engendrer des problèmes de droit européen qui affaibliront notre propre position lorsque nous voudrons agir contre des violations du droit européen. La voie choisie par le secrétaire d'État est de citer des normes de droit européen à un autre niveau que celui auquel elles se rapportent.

Deze bepalingen zullen zorgen voor Europeesrechtelijke problemen, de eigen positie om op te treden tegen schendingen van het Europees recht wordt erdoor verzwakt en dit wordt gedaan door Europeesrechtelijke normen te citeren op een ander niveau dan waarvoor ze eigenlijk bedoeld zijn.


Si la coopération entre l'UE et les Etats-Unis revêt une importance capitale pour notre proprecurité et pour la stabilité dans le monde, il est néanmoins inadmissible que les Etats-Unis privent des citoyens européens de droits fondamentaux et cela, en violation de leur propre Constitution et/ou de la Charte européenne des droits fondamentaux.

Samenwerking met de Verenigde Staten op vlak van veiligheid is van cruciaal belang voor onze veiligheid en de stabiliteit in de hele wereld. Maar het is onaanvaardbaar dat de Verenigde Staten Europese burgers grondrechten ontzeggen welke in strijd zijn met de eigen Amerikaanse grondwet en/of met het Europese handvest van grondrechten.


Par ailleurs, cette innovation affaiblit considérablement la visibilité et la force du mécanisme propre au droit de l'égalité hommes/femmes — applicable jusqu'à présent dans notre droit fédéral en conformité avec le prescrit du droit européen comportant un principe général d'interdiction ...[+++]

Bovendien zorgt deze vernieuwing voor een aanzienlijke verzwakking van de zichtbaarheid en de kracht van het — tot nu toe conform de voorschriften van het Europees recht in ons federaal recht van toepassing zijnde — mechanisme van de gelijkheidswetgeving dat een algemeen verbod op discriminaties omvat, een ruime draagwijdte heeft met een zeer beperkte mogelijkheid tot het aanvaarden van uitzonderingen, op exhaustieve wijze beschreven in de wet.


Par ailleurs, cette innovation affaiblit considérablement la visibilité et la force du mécanisme propre au droit de l'égalité hommes/femmes — applicable jusqu'à présent dans notre droit fédéral en conformité avec le prescrit du droit européen comportant un principe général d'interdiction ...[+++]

Bovendien zorgt deze vernieuwing voor een aanzienlijke verzwakking van de zichtbaarheid en de kracht van het — tot nu toe conform de voorschriften van het Europees recht in ons federaal recht van toepassing zijnde — mechanisme van de gelijkheidswetgeving dat een algemeen verbod op discriminaties omvat, een ruime draagwijdte heeft met een zeer beperkte mogelijkheid tot het aanvaarden van uitzonderingen, op exhaustieve wijze beschreven in de wet.


Elle a veillé à ce que certaines formulations soient adaptées afin d'éviter des problèmes juridiques pour notre structure d'État fédéral et pour la façon dont les Communautés et Régions sont associées à la mise en œuvre du droit européen.

Zo heeft het ervoor gezorgd dat bepaalde formuleringen werden aangepast om juridische problemen te voorkomen voor onze federale staatstructuur en voor de manier waarop gemeenschappen en gewesten worden betrokken bij het totstandkomen van het Europees recht.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibilité et la création d'un corps européen de solidarité; Mieux p ...[+++]

Een nieuwe stimulans voor werkgelegenheid, groei en investeringen door middel van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI 2.0), vernieuwde handelsbeschermingsinstrumenten, de bankenunie, de kapitaalmarktenunie, en verbetering van het afvalbeheer in de circulaire economie. Werk maken van de sociale dimensie van de Europese Unie door het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, betere coördinatie van de sociale zekerheid, de Europese toegankelijkheidswet en het Europees Solidariteitskorps. Meer veiligheid voor de burgers doo ...[+++]


Quand je pense que le marché unique crée des millions d'emplois et apporte aux gens la prospérité et des perspectives d'avenir, et que notre politique de cohésion et notre Fonds social européen fournissent des milliards d'euros qui nous permettent de pratiquer la solidarité à l'échelle européenne, d'être un modèle de solidarité européenne, je me dois d'exhorter chacun d'entre nous, malgré tous nos ...[+++]

Dankzij de interne markt worden miljoenen banen gecreëerd, dankzij de interne markt beschikken onze mensen over welvaart en goede vooruitzichten, en dankzij ons cohesiebeleid en ons Europees Sociaal Fonds zijn er miljarden beschikbaar om op Europees niveau solidair op te treden en solidair te zijn. Ik moet er dan ook bij iedereen op aandringen om ondanks onze problemen niet zo denigrerend over ons eigen project te doen.


Nous avons assez bien résolu ce problème dans notre propre pays: les détenteurs de droits dormants partagent également les bénéfices que leurs cotisations ont produits.

Wij hebben dat in ons eigen land uitstekend geregeld: slapers delen ook mee in de opbrengsten die hun premieinleg oplevert.


On peut citer l’Institut pour l’égalité entre les hommes et les femmes, les diverses ONG, comités ad hoc, agences des droits fondamentaux, les forums consultatifs sur les droits des femmes, le lobby européen des femmes, ou notre propre commission au sein du Parlement.

Voorbeelden hiervan zijn het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, de diverse NGO’s, ad-hoccomités, bureaus voor grondrechten, adviesforums over vrouwenrechten, de Europese vrouwenlobby en onze eigen commissie in het Parlement.


Les groupes PS, SP.A, MR, CDH, ECOLO et Agalev souhaitaient par contre commencer immédiatement les travaux et ne pas s'étendre au-delà du coeur du problème, à savoir la question de la concrétisation des droits démocratiques des non-Européens habitant dans notre pays.

De fracties van PS, SP.A, MR, CDH, ECOLO en Agalev wilden zich evenwel meteen over de kern van het probleem buigen, namelijk de concretisering van de democratische rechten van niet-Europeanen die in ons land wonen.


w