Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique

Traduction de «problèmes déjà abordés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La commission rappelle que certains problèmes déjà abordés ailleurs dans le rapport, ont aussi un lien avec le secteur de l'ordre sociale.

De commissie wijst erop dat een aantal problemen die elders in het verslag reeds behandeld zijn, ook verband houden met de sector van de de maatschappelijke dienstverlening.


Outre les problèmes déjà abordés, la question se pose de savoir si toutes ces entreprises ne nuisent finalement pas à la transparence de la politique du Groupe SNCB.

Naast de reeds aangehaalde problemen stelt zich evenzeer de vraag of al deze ondernemingen het beleid van de NMBS Groep uiteindelijk niet al te ondoorzichtig maken.


Outre les problèmes déjà abordés, la question se pose de savoir si toutes ces entreprises ne nuisent finalement pas à la transparence de la politique du Groupe SNCB.

Naast de reeds aangehaalde problemen stelt zich evenzeer de vraag of al deze ondernemingen het beleid van de NMBS Groep uiteindelijk niet al te ondoorzichtig maken.


2. Avez-vous déjà abordé ce problème auprès de la maison mère à Göteborg?

2. Heeft u hieromtrent reeds contact opgenomen met het moederbedrijf in Zweden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a ensuite le problème du budget et du manque de personnel policier - que j'ai déjà abordé dans d'autres questions.

Ten tweede, is er - zoals ik al in andere vragen aanhaalde - het probleem van het budget en personeelstekort van de politie.


2. Ce problème a-t-il déjà été abordé au niveau européen?

2. Werd dit probleem al besproken op Europees niveau?


1. a) Êtes-vous informé de ces pratiques? b) Vous êtes-vous déjà mis en rapport avec les autorités françaises afin d'aborder ce problème et d'y apporter une solution?

1. a) Bent u op de hoogte van deze praktijken? b) Nam u reeds contact op met de Franse overheid om dit probleem aan te kaarten en een oplossing te zoeken?


1. a) Étiez-vous au courant de ces éléments? b) Ce problème de manque de prévention a-t-il déjà été abordé lors de vos concertations avec le secteur médical? c) Comment celui-ci aborde-t-il le problème?

1. a) Was u op de hoogte van die cijfers? b) Is er in het kader van het overleg met de medische sector al gesproken over de ontoereikende preventie-inspanningen? c) Hoe pakt de sector dit probleem aan?


1. a) Étiez-vous au courant de ces éléments? b) Ce problème de manque de prévention a-t-il déjà été abordé lors de vos concertations avec le secteur médical? c) Comment celui-ci aborde-t-il le problème?

1. a) Was u op de hoogte van die cijfers? b) Is er in het kader van het overleg met de medische sector al gesproken over de ontoereikende preventie-inspanningen? c) Hoe pakt de sector dit probleem aan?


Des décisions ont été prises concernant ce problème, déjà abordé lors du contrôle budgétaire du mois d'avril.

Dit probleem werd reeds aangesneden tijdens de begrotingscontrole van april en er werden beslissingen genomen.




D'autres ont cherché : problèmes déjà abordés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes déjà abordés ->

Date index: 2022-01-11
w