Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes entravant aujourd » (Français → Néerlandais) :

L'objectif du présent livre vert, énoncé dans le plan d'action pour la santé en ligne 2012-2020[3], est de lancer une vaste consultation des parties prenantes sur les obstacles et problèmes entravant aujourd'hui le déploiement de la santé mobile et de déterminer la voie à suivre pour libérer son potentiel.

De doelstelling van dit groenboek, dat werd aangekondigd in het Actieplan e-gezondheidszorg 2012-2020[3], is om de belanghebbenden breed te raadplegen over de bestaande belemmeringen en problemen bij de toepassing van m-gezondheidszorg en om vast te stellen hoe het potentieel van m-gezondheidszorg het best kan worden benut.


En outre, cela facilitera le passage d'un statut à l'autre, une transition qui, aujourd'hui, cause de nombreux problèmes pratiques et entrave la mobilité professionnelle.

Het zal bovendien de overstap van het ene statuut naar het andere vergemakkelijken, terwijl dat vandaag tot heel wat praktische problemen leidt en de jobmobiliteit belemmert.


En outre, cela facilitera le passage d'un statut à l'autre, une transition qui, aujourd'hui, cause de nombreux problèmes pratiques et entrave la mobilité professionnelle.

Het zal bovendien de overstap van het ene statuut naar het andere vergemakkelijken, terwijl dat vandaag tot heel wat praktische problemen leidt en de jobmobiliteit belemmert.


En outre, cela facilitera le passage d'un statut à l'autre, une transition qui, aujourd'hui, cause de nombreux problèmes pratiques et entrave la mobilité professionnelle.

Het zal bovendien de overstap van het ene statuut naar het andere vergemakkelijken, terwijl dat vandaag tot heel wat praktische problemen leidt en de jobmobiliteit belemmert.


En outre, cela facilitera le passage d'un statut à l'autre, une transition qui, aujourd'hui, cause de nombreux problèmes pratiques et entrave la mobilité professionnelle.

Het zal bovendien de overstap van het ene statuut naar het andere vergemakkelijken, terwijl dat vandaag tot heel wat praktische problemen leidt en de jobmobiliteit belemmert.


1. estime que l'Europe se trouve face à des défis, mais aussi à d'importantes possibilités en ce qui concerne les matières premières; souligne que l'Union a aujourd'hui l'occasion, en cette période d'augmentation de la demande en matières premières, de récolter des bénéfices en renforçant l'offre des matières premières ainsi que l'efficacité, tout en satisfaisant aux besoins de l'industrie européenne et du secteur des matières premières; souligne que la disponibilité des matières premières, l'accès équitable à celles-ci et des prix stables et prévisibles sont autant d'éléments fondamentaux pour le potentiel de développement, la compéti ...[+++]

1. is van oordeel dat grondstoffen voor Europa zowel uitdagingen met zich meebrengen, als kansen inhouden; onderstreept dat de EU nu, op het moment dat de vraag naar grondstoffen mondiaal sterk toeneemt, de kans heeft haar slag te slaan door de bevoorrading met en de efficiëntie van grondstoffen te vergroten, en tegelijkertijd tegemoet te komen aan de behoeften van het bedrijfsleven in de Unie en de grondstoffensector; onderstreept dat billijke toegang tot, en stabiele en voorspelbare prijzen van grondstoffen van essentieel belang zijn voor het ontwikkelingspotentieel, het concurrentievermogen, innovatie en het behoud van de Europese industrie; terwijl beperkingen bij toegang tot en bevoorrading, in het bijzonder van kritieke grondstoffe ...[+++]


Le rapport d’aujourd’hui évalue l’état d’avancement de la transposition de la directive et recense les points qui posent problème et entravent l’exploitation du plein potentiel de cet instrument de l’UE.

Het verslag van vandaag beoordeelt de stand van de omzetting van de richtlijn en stelt problemen vast die het potentieel van dit EU-instrument in de weg staan.


Aujourd’hui, outre qu’elle risque de poser de graves problèmes de santé publique et entrave le développement économique, cette pollution rendra impossible la réalisation des objectifs fixés par la DCE, la directive-cadre européenne sur l’eau du 23 octobre 2000, pour la Martinique tout au moins.

De aldus veroorzaakte vervuiling kan leiden tot ernstige problemen voor de volksgezondheid en vormt verder een belemmering voor de economische ontwikkeling. Ze zal bovendien verhinderen dat de doelstellingen van de Europese kaderrichtlijn voor water van 23 oktober 2000 – de KRW – worden verwezenlijkt, althans op Martinique.


Le 19 avril 2001, la Commission a adopté une communication sur l'élimination des entraves fiscales à la fourniture transfrontalière des retraites professionnelles [19], qui propose une approche globale pour résoudre les problèmes posés aujourd'hui dans ce domaine.

Op 19 april 2001 presenteerde de Commissie een mededeling over de opheffing van fiscale barrières voor grensoverschrijdende arbeidspensioenregelingen [20], waarin een algemene aanpak voor de huidige problemen op dit terrein wordt voorgesteld.


19. soutient la Commission dans les efforts que celle-ci déploie notamment afin de prendre en compte les problèmes des régions frontalières en difficulté de part et d'autre de la frontière séparant aujourd'hui l'Europe des Quinze et les pays candidats, de manière à prévenir l'apparition de distorsions socio-économiques et politiques de nature à entraver durablement le processus d'adhésion et d'intégration;

19. steunt de Commissie in haar pogingen om met name rekening te houden met de problemen van de achtergestelde grensregio's aan weerszijden van de grens tussen de huidige Unie van vijftien lidstaten en de kandidaatlanden, om te voorkomen dat het tot een sociaal-economische en politieke ontwrichting komt die het toetredings- en integratieproces voor lange tijd kan dwarsbomen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes entravant aujourd ->

Date index: 2023-11-19
w