Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes importants étaient aussi » (Français → Néerlandais) :

Les stratégies de Nairobi pour l'an 2000 furent adoptées par les 157 gouvernements participants et furent à l'origine de la déclaration selon laquelle tous les problèmes importants étaient aussi les problèmes des femmes.

De Nairobi-strategieën voor het jaar 2000 werden aangenomen door de 157 deelnemende lidstaten en introduceerde de stelling dat alle belangrijke kwesties vrouwenkwesties zijn.


Afin de savoir si un plus grand nombre d'actions de prévention doivent être menées, il importe de connaître les chiffres; ceux-ci permettront d'estimer si un problème se pose aussi effectivement chez nous.

Om te weten of er meer preventieve acties moeten komen, is het belangrijk de cijfers te kennen, om aldus te kunnen inschatten of er ook bij ons daadwerkelijk een probleem is.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux discussions portant sur le caractère excessif ou non de la violence.

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.


Ceux-ci ont un double but : d'une part, mieux faire connaître les problèmes causés par la pédocriminalité car il était apparu, grâce au témoignage de toute une série de victimes souvent actives dans leur réseau, que les victimes d'inceste étaient aussi souvent victimes du fonctionnement des institutions du fait que celles-ci ne connaissent pas la pédocriminalité.

Die streven een tweevoudig doel na : in de eerste plaats willen zij de problemen van pedocriminaliteit aankaarten omdat het getuigenis van een hele reeks slachtoffers die overigens vaak actief zijn in het netwerk, heeft uitgewezen dat slachtoffers van incest vaak ook slachtoffers zijn van de werking van instellingen omdat deze niet vertrouwd zijn met pedocriminaliteit.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux discussions portant sur le caractère excessif ou non de la violence.

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.


Dans un rapport officiel du 13 octobre 1994, le Comité des droits de l'enfant affirmait que peu d'aspects de la loi étaient aussi importants pour l'enfant même, que dans les pays où la législation prévoit expressément une interdiction des punitions physiques, les enfants ont reçu un message très clair, que l'interdiction n'a pas donné lieu à un afflux de plaintes, mais a contribué à l'éducation des parents, et qu'elle a mis un terme aux zones d'ombre planant sur les punitions physiques, ainsi qu'aux discussions portant sur le caractère excessif ou non de la violence.

In een officieel rapport van 13 oktober 1994 stelde het Comité van de rechten van het kind : « Weinig aspecten van de wet waren zó belangrijk voor de kinderen zelf. In landen waar de wetgeving uitdrukkelijk voorziet in een verbod van fysieke bestraffing, kregen kinderen een duidelijke boodschap.


Cela a aussi joué un rôle important dans les problèmes signalés.

Dat heeft ook een grote rol gespeeld bij de gesignaleerde problemen.


4. Avons-nous connu par le passé d'autres problèmes similaires à l'occasion de visites de dirigeants étrangers importants? a) Dans l'affirmative, quels étaient les pays concernés? b) Dans ces cas-là, comment a-t-on géré le problème?

4. Zijn er in het verleden nog gelijkaardige problemen geweest bij bezoeken van belangrijke buitenlandse gezagsdragers? a) Zo ja, om welke landen gaat het? b) Hoe werd in die gevallen omgegaan met dit probleem?


Le problème des incendies volontaires concerne par ailleurs de nombreux logements et les familles qu'ils abritent: ils génèrent non seulement beaucoup de misère humaine mais aussi souvent de très importants dégâts matériels, sans oublier les préjudices matériels et immatériels consécutifs.

Maar ook veel woningen én gezinnen worden getroffen door brandstichtingen: ze veroorzaken niet alleen veel menselijke ellende, maar ook de materiële schade is vaak zeer groot. Wij zwijgen dan nog over de materiële en immateriële gevolgschade.


La ministre confirme-t-elle qu'une thérapie adéquate, entamée aussi précocement que possible, aura les meilleures chances d'avoir une incidence positive pour les jeunes souffrant de problèmes psychiques graves . et permettra ainsi d'éviter des coûts importants ?

Bevestigt de minister dat een adequate, dus zo vroeg mogelijke therapie voor jonge mensen met ernstige psychische problemen, de meeste kansen biedt op een positieve impact. en daardoor vele kosten kan besparen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes importants étaient aussi ->

Date index: 2024-02-19
w