Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problème juridique

Traduction de «problèmes juridiques lorsqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Groupe Affaires générales / Problèmes juridiques

Groep Algemene Zaken / Juridische vraagstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir si un patient belge qui a obtenu d'un médecin néerlandais une prescription pour du cannabis pour des raisons médicales et qui est en possession du certificat de Schengen peut se trouver confronté à des problèmes juridiques lorsqu'il fait usage de cannabis médicinal dans notre pays durant les trente jours.

Graag had ik van de geachte minister geweten of een Belgische patiënt die een voorschrift voor medicinale cannabis om medische redenen bij een Nederlandse arts, en die in het bezit is van een Schengen-verklaring, juridische problemen kan ondervinden wanneer hij de medicinale cannabis in ons land binnen de dertig dagen gebruikt.


Ils sont confrontés, de par la nature des choses, à un conflit entre la loyauté qu'ils doivent à leur employeur en vertu de leur lien contractuel et l'obligation qu'ils ont de prendre en compte ces intérêts (juridiques), à l'exclusion de tous les autres intérêts (de l'entreprise), lorsqu'ils essaient de résoudre un problème juridique.

De bedrijfsjurist bevindt zich van nature in een conflictsituatie tussen de loyaliteit die hij krachtens zijn dienstverband aan zijn werkgever verschuldigd is en zijn verplichting om zich bij de behartiging van een juridisch probleem uitsluitend naar die (juridische) belangen te richten met uitsluiting van alle andere (bedrijfs)belangen.


Sur le plan juridique, Mme Nyssens n'est pas du tout d'accord avec la professeur Delvigne lorsqu'elle affirme qu'il n'y a pas de problème juridique.

Vanuit juridisch oogpunt, is mevrouw Nyssens het helemaal niet eens met de uitspraak van professor Delvigne dat er geen juridisch probleem is.


Ils sont confrontés, de par la nature des choses, à un conflit entre la loyauté qu'ils doivent à leur employeur en vertu de leur lien contractuel et l'obligation qu'ils ont de prendre en compte ces intérêts (juridiques), à l'exclusion de tous les autres intérêts (de l'entreprise), lorsqu'ils essaient de résoudre un problème juridique.

De bedrijfsjurist bevindt zich van nature in een conflictsituatie tussen de loyaliteit die hij krachtens zijn dienstverband aan zijn werkgever verschuldigd is en zijn verplichting om zich bij de behartiging van een juridisch probleem uitsluitend naar die (juridische) belangen te richten met uitsluiting van alle andere (bedrijfs)belangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le plan juridique, Mme Nyssens n'est pas du tout d'accord avec la professeur Delvigne lorsqu'elle affirme qu'il n'y a pas de problème juridique.

Vanuit juridisch oogpunt, is mevrouw Nyssens het helemaal niet eens met de uitspraak van professor Delvigne dat er geen juridisch probleem is.


Le 8 mai, la Commission publiera son deuxième rapport sur la citoyenneté de l'Union. Celui‑ci dressera le bilan des résultats concrets obtenus depuis 2010 en vue du renforcement des droits des citoyens et présentera 12 nouvelles actions concrètes visant à résoudre les problèmes auxquels les citoyens de l’UE continuent d'être confrontés - qu'il s'agisse de chercher un emploi dans un autre pays de l'UE ou d'obtenir une meilleure protection juridique lorsqu'ils ne se trouvent pas dans leur État d'origine.

Op 8 mei zal de Commissie haar tweede Verslag over het EU-burgerschap publiceren, dat de vooruitgang zal inventariseren die sinds 2010 is bereikt op het gebied van de rechten van burgers. Ook zal zij hierin 12 nieuwe, concrete maatregelen schetsen om de resterende problemen aan te pakken waarmee EU-burgers nog steeds te maken hebben, of het nu gaat om problemen bij het zoeken van een baan in een andere EU-land of om problemen met het verkrijgen van betere rechtsbescherming bij verblijf in een ander EU-Land.


2. constate que, lorsque les intérêts des personnes à l'échelle de l'Europe sont en jeu, par exemple sur des questions telles que la lutte contre les marchandises de contrefaçon dangereuses ou potentiellement dangereuses et le trafic illégal d'armes à feu, le processus d'harmonisation des législations au niveau européen peut avoir des conséquences positives, parallèlement aux échanges de bonnes pratiques entre les États membres; souligne que le Parlement européen doit être associé à ce processus, qui doit s'effectuer après un examen attentif des législations nationales en vigueur; observe que l'harmonisation des législations et des cha ...[+++]

2. wijst erop dat, naast de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten, de harmonisering van de wetgeving in heel Europa van groot nut kan zijn in gevallen waarin de belangen van Europese burgers bedreigd worden, zoals in het kader van de strijd tegen gevaarlijke of mogelijkerwijs gevaarlijke namaakproducten of de strijd tegen de illegale verhandeling van vuurwapens; benadrukt dat het Europees Parlement bij de harmonisering moet worden betrokken en dat deze harmonisering moet gebeuren na een grondige beoordeling van de bestaande nationale regelgevingen; merkt op dat de harmonisering van wetgeving en van het toepassingsgebied van respectievelijk het burgerlijk recht en het strafrecht voor wat verscheidene verwante onderwerpen be ...[+++]


D'autre part, il y a le problème de l'absence de base juridique couvrant l'action de la Communauté (absence de "compétence suffisante"), ou de la modification de la base juridique lorsqu'elle a pour effet de changer la procédure d'adoption de l'acte.

Anderzijds doet zich een probleem voor wanneer er geen rechtsgrondslag voorhanden is om een communautaire maatregel te rechtvaardigen (waar er m.a.w. geen 'voldoende bevoegdheid' is) of wanneer een verandering van rechtsgrondslag resulteert in een andere procedure voor de goedkeuring van de maatregel.


Ce faisant, nous pourrions en outre créer des problèmes qui ne seraient que difficilement maniables dans la pratique juridique lorsque, par exemple, un juge portugais serait subitement obligé d'appliquer le droit allemand ou, inversement, un juge espagnol se verrait contraint, même pour des faits mineurs ou de moindre valeur, d'appliquer le droit italien, tout simplement parce qu'ainsi en auront voulu les astres.

Bovendien creëren we daarmee misschien ook achteraf problemen voor de handhaving, doordat bijvoorbeeld een Portugese rechter ineens Duits recht moet gaan toepassen, of een Spaanse rechter Italiaans recht, ook bij zaken waar niet zoveel geld mee gemoeid is, gewoon omdat de zaak nu eenmaal toevallig zo in elkaar kan zitten.


- Internet: en ce qui concerne la question spécifique de la diffusion de données à caractère raciste sur le réseau Internet, la Commission s'intéressera et prendra une part active au débat sur les problèmes juridiques liés à la technologie de l'information, en particulier en matière de responsabilité lorsque des données interdites sont diffusées par des services télématiques.

- Internet: de Commissie zal het specifieke vraagstuk van de verspreiding van racistisch materiaal via Internet nauwlettend volgen en actief deelnemen aan de discussie over de juridische problemen in verband met informatietechnologie, in het bijzonder met betrekking tot de aansprakelijkheid bij de verspreiding van verboden materiaal via zogenaamde "bulletin boards".




D'autres ont cherché : problème juridique     problèmes juridiques lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes juridiques lorsqu ->

Date index: 2021-08-11
w