Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes les plus pressants auxquels » (Français → Néerlandais) :

L’accès au financement est l’un des problèmes les plus pressants auxquels les PME doivent faire face en Europe.

Toegang tot financiering is een van de meest nijpende problemen van het mkb in Europa.


Les Journées européennes du développement, principal forum européen sur le développement mondial et la coopération internationale, se dérouleront à Bruxelles les 3 et 4 juin et rassembleront 5 000 participants, qui tenteront de trouver des solutions pratiques à certains des problèmes les plus pressants de la planète.

De Europese ontwikkelingsdagen (EDD15), Europa’s belangrijkste forum voor wereldwijde ontwikkeling en samenwerking, vinden op 3 en 4 juni plaats in Brussel.


Les faibles aptitudes et compétences numériques des écoliers et la nécessité d’intégrer une utilisation efficace des technologies de l’information et de la communication dans la formation des enseignants figurent parmi les défis les plus pressants auxquels l’enseignement scolaire européen est confronté aujourd’hui, selon un rapport publié par la Commission européenne et le New Media Consortium, un organisme américain à but non lucratif réunissant des experts en technologies éducatives.

Volgens een verslag, gepubliceerd door de Europese Commissie en het New Media Consortium, een non-profitorganisatie uit de VS die deskundigen op het gebied van onderwijstechnologie verenigt, horen zwakke digitale vaardigheden en kennis onder scholieren en de noodzaak het doeltreffend gebruik van informatie- en communicatietechnologieën in de lerarenopleiding te integreren tot de urgentste uitdagingen waaraan het Europese schoolonderwijs momenteel blootstaat.


La répartition en sections est justifiée par le fait que le plenum du Conseil supérieur ne peut, étant donné sa composition sur une base très large, rapidement et efficacement rencontrer les problèmes individuels et particuliers auxquels ont à faire face les personnes et les institutions qui jouent un rôle dans le secteur des soins de santé ainsi que les consommateurs et les malades, une autre considération étant que les problèmes des particuliers sont plus facilement résolus ...[+++]

De reden voor de splitsing in afdelingen heeft te maken met het feit dat de voltallige Hoge Raad, omwille van zijn ruime samenstelling, onmogelijk op snelle en efficiënte wijze zal kunnen inspelen op de individuele en bijzondere problemen waarmee werkers en instellingen in de gezondheidszorg en consumenten en patiënten kunnen worden geconfronteerd.


Les changements climatiques sont, de toute évidence, l'un des problèmes les plus alarmants auxquels le monde a à faire face à l'aube du 21 siècle; ainsi que l'a indiqué un récent rapport du panel intergouvernemental sur les changements climatiques (projet commun associant le panel environnemental des Nations Unies et l'Organisation météorologique mondiale), la température de la terre augmentera d'entre 1,4 et 5,8º C au cours de ce siècle si des mesures ne sont pas adoptées pour enrayer ce phénomène, imputable essentiellement aux acti ...[+++]

De klimaatswijzigingen zijn duidelijk een van de meest alarmerende problemen waarmee de wereld aan het begin van de 21ste eeuw geconfronteerd wordt. Zoals een recent rapport van het intergouvernementeel panel (een gemeenschappelijk project dat het milieupanel van de Verenigde Naties en de Meteorologische Wereldorganisatie bijeenbrengt) over de klimaatswijzigingen aantoont, zal de temperatuur in de loop van deze eeuw met 1,4 tot 5,8º C toenemen als er geen maatregelen worden genomen om het fenomeen, dat voornamelijk aan menselijke activiteiten is te wijten, een halt toe te roepen.


Mme de T' Serclaes souhaite également en savoir davantage sur les problèmes spécifiques de mobilité auxquels sont confrontés les travailleurs plus âgés.

Mevrouw de T' Serclaes wenst ten slotte meer te weten over de specifieke mobiliteitsproblemen waarmee oudere werknemers worden geconfronteerd.


Mme de T' Serclaes souhaite également en savoir davantage sur les problèmes spécifiques de mobilité auxquels sont confrontés les travailleurs plus âgés.

Mevrouw de T' Serclaes wenst ten slotte meer te weten over de specifieke mobiliteitsproblemen waarmee oudere werknemers worden geconfronteerd.


Le Conseil a eu un échange de vues sur le problème toujours plus pressant que pose le changement de siècle pour les logiciels et les systèmes informatiques (aussi connu sous le nom de "bogue du millénaire").

De Raad wisselde van gedachten over het steeds dringender wordende vraagstuk van de datumaanduiding in computerprogrammatuur en -systemen met ingang van het jaar 2000 (dikwijls het "millenniumprobleem" genoemd).


Concernant la réorganisation du Fonds social européen, le commissaire a fait part de son intention d'utiliser cet instrument pour la formation et l'emploi dans la Communauté de manière plus efficace, mieux concertée et programmée, afin de traiter en priorité les problèmes les plus pressants des Etats membres.

Wat de herziening van het Europees Sociaal Fonds betreft, had de Commissaris het erover dit communautair opleidings- en werkgelegenheidsinstrument doelmatiger en beleidsgerichter aan te wenden om de meest urgente problemen in de Lid-Staten aan te pakken.


L'arriéré judiciaire et l'impunité croissante constituent les problèmes les plus importants auxquels la justice est confrontée.

De belangrijkste problemen bij het gerecht zijn de gerechtelijke achterstand en de toenemende straffeloosheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes les plus pressants auxquels ->

Date index: 2023-09-24
w