Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes prioritaires auxquels notre société » (Français → Néerlandais) :

15. demande à la Commission et aux États membres de considérer le diabète comme l'un des problèmes prioritaires auxquels notre société est confrontée dans le domaine de la santé, d'assurer un soutien continu au financement de la recherche sur le diabète au titre des programmes-cadres de recherche actuels et futurs de l'Union, et de considérer le diabète de type 1 et de type 2 comme des maladies différentes;

15. verzoekt de Commissie en de lidstaten om diabetes te beschouwen als een van de belangrijkste maatschappelijke problemen op gezondheidsgebied en continue steun te waarborgen voor de financiering van diabetesonderzoek in de huidige en toekomstige EU-kaderprogramma's voor onderzoek, waarbij type 1‑ en type 2‑diabetes als afzonderlijke ziekten worden beschouwd;


1. estime que le budget de l'Union européenne devrait être axé sur des politiques et des programmes européens qui puissent largement contribuer à rétablir une croissance durable dans l'Union et qui apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée;

1. is van oordeel dat de EU-begroting vooral moet worden ingezet voor maatregelen en programma's die een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het herstel van duurzame groei in de Unie en aan het aanpakken van grote maatschappelijke uitdagingen;


1. estime que le budget de l'UE devrait être axé sur des politiques et des programmes européens qui puissent largement contribuer à rétablir une croissance durable dans l'Union et qui apportent des solutions aux problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée;

1. is van oordeel dat de EU-begroting vooral moet worden ingezet voor maatregelen en programma's die een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het herstel van duurzame groei in de Unie en aan het aanpakken van grote maatschappelijke uitdagingen;


C'est pourquoi l'intervenant propose de suspendre la réunion afin d'examiner s'il n'est pas possible de formuler autrement la dernière partie de sa proposition, étant entendu qu'au lendemain du 7 juin 2009, il faudra trouver une solution aux problèmes institutionnels auxquels notre pays est confronté.

Daarom stelt hij voor de vergadering te schorsen om na te gaan of het laatste deel van zijn voorstel niet anders kan worden geformuleerd, met dien verstande dat er na 7 juni 2009 een oplossing moet worden gevonden voor de institutionele problemen waarmee ons land wordt geconfronteerd.


M. Tommelein estime, lui aussi, qu'il faut procéder à une réforme approfondie des institutions dès le début de la nouvelle législature afin de pouvoir s'attaquer aux autres problèmes majeurs auxquels notre pays est confronté.

De heer Tommelein vindt ook dat men bij het begin van de nieuwe legislatuur een grondige hervorming van de instellingen moet bewerkstelligen om de andere belangrijke problemen waarmee ons land geconfronteerd wordt, te kunnen aanpakken.


Avec celui de l'emploi, l'intégration des étrangers est également l'un des défis les plus importants auxquels notre société est confrontée.

Naast de uitdaging van de tewerkstelling, is ook de integratie van vreemdelingen één van de belangrijkste uitdagingen voor onze samenleving.


La proposition de résolution met en évidence l'importance du travail domestique et son évolution de par les changements sociologiques auxquelles notre société est confrontée.

Het voorstel van resolutie wijst op het belang van huishoudelijke arbeid en op zijn ontwikkeling als gevolg van de sociologische veranderingen waarmee onze samenleving geconfronteerd wordt.


C'est pourquoi l'intervenant propose de suspendre la réunion afin d'examiner s'il n'est pas possible de formuler autrement la dernière partie de sa proposition, étant entendu qu'au lendemain du 7 juin 2009, il faudra trouver une solution aux problèmes institutionnels auxquels notre pays est confronté.

Daarom stelt hij voor de vergadering te schorsen om na te gaan of het laatste deel van zijn voorstel niet anders kan worden geformuleerd, met dien verstande dat er na 7 juni 2009 een oplossing moet worden gevonden voor de institutionele problemen waarmee ons land wordt geconfronteerd.


À cette fin, la Commission a identifié une série de défis prioritaires auxquels notre société sera confrontée au cours des années et des décennies à venir.

Daarvoor heeft de Commissie een reeks prioritaire uitdagingen vastgesteld die onze samenleving de komende jaren en decennia zal moeten aangaan.


Certaines personnes se rendent elles-mêmes vulnérables, et, si je puis conclure par une généralisation tous azimuts, l’un des problèmes auxquels notre société est aujourd’hui confrontée est l’absence de responsabilité personnelle, le fait de croire que le problème ne nous concerne pas et que quelqu'un d'autre le résoudra.

Sommigen zijn door eigen toedoen kwetsbaar, en, als ik met een sterke veralgemenisering mag besluiten, een van de problemen van onze samenleving vandaag de dag is het gebrek aan persoonlijke verantwoordelijkheid, het geloof dat iedere tekortkoming het probleem van anderen is, dat iemand anders het wel zal oplossen.


w