Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes pulmonaires car elles " (Frans → Nederlands) :

Dans les pays en développement, par exemple, ce sont généralement les femmes qui préparent les repas et qui, à ce titre, sont plus souvent victimes de problèmes pulmonaires car elles utilisent de la biomasse dans des foyers ou des feux peu efficaces.

In ontwikkelingslanden bijvoorbeeld, waar vrouwen meestal verantwoordelijk zijn voor het maken van eten, zijn zij meer het slachtoffer van longproblemen omdat zij biomassa gebruiken in weinig efficiënte haarden of vuren.


Dans les pays en développement, par exemple, ce sont généralement les femmes qui préparent les repas et qui, à ce titre, sont plus souvent victimes de problèmes pulmonaires car elles utilisent de la biomasse dans des foyers ou des feux peu efficaces.

In ontwikkelingslanden bijvoorbeeld, waar vrouwen meestal verantwoordelijk zijn voor het maken van eten, zijn zij meer het slachtoffer van longproblemen omdat zij biomassa gebruiken in weinig efficiënte haarden of vuren.


Afin d'éviter toute discussion à ce propos, l'arrêté en projet recourt à un concept d'équilibre financier basé sur une vision qui est traduite par le ratio de couverture du capital de solvabilité requis par des fonds propres éligibles. d) Groupes d'activités Les catégories de produits telles qu'elles sont actuellement prévues par le règlement général posent des problèmes pratiques car elles ne sont pas basées sur les gestions distinctes ni sur les catégories utilisées par les entreprises d'assurance dans leur gestion quotidienne, nota ...[+++]

Om discussies hierover te vermijden, wordt in het ontwerpbesluit een concept van financieel evenwicht gehanteerd waarbij wordt gekeken naar de dekkingsgraad van het solvabiliteitskapitaalvereiste van het in aanmerking komend eigen vermogen. d) Activiteitengroepen De categorieën van producten zoals ze momenteel in het algemeen reglement zijn vastgelegd, zorgen voor praktische problemen, aangezien ze niet gebaseerd zijn op een afzonderlijk beheer of op de categorieën die de verzekeringsondernemingen dagelijks hanteren, met name voor hun ...[+++]


Bien qu'elles soient concentrées dans vingt-neuf pays d'Afrique et du Moyen-Orient, les mutilations sexuelles féminines (MGF) constituent un problème universel car elles persistent également parmi les populations immigrées aux quatre coins du monde.

Hoewel ze in negenentwintig landen in Afrika en in het Midden-Oosten zijn geconcentreerd, is de genitale verminking van vrouwen (GVV) een universeel probleem.


Cette disposition posera de très nombreux problèmes pratiques car elle n'est pas applicable à la très grande majorité des faillites.

Deze bepaling zal tal van praktische problemen doen rijzen want zij is niet toepasbaar op de overgrote meerderheid van de faillissementen.


La diversification des sources de financement est bénéfique pour les investissements et les entreprises, mais elle est également essentielle pour la stabilité financière, car elle permet d'atténuer les conséquences sur les entreprises et leur accès au financement des problèmes qui peuvent se poser dans le secteur bancaire.

Voor investeren en zakendoen is het goed om over meer diverse financieringsbronnen te beschikken maar het is ook cruciaal voor de financiële stabiliteit want in geval van problemen in de banksector worden de gevolgen hiervan voor ondernemingen en de toegang tot financiering gemilderd.


La procédure de l'ordre de paiement qui a été introduite par la loi du 22 avril 2012 est effectivement inappliquée par les parquets car elle pose des problèmes d'ordre pratique et juridique.

De procedure van het bevel tot betaling die door de wet van 22 april 2012 werd ingevoerd, wordt inderdaad niet toegepast door de parketten omdat er praktische en juridische problemen zijn.


Cette proposition de loi avait toutefois été renvoyée en commission par l'assemblée plénière du Sénat, car elle avait suscité plusieurs problèmes juridiques, raison pour laquelle elle a été transmise, le 16 décembre 2004, aux commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, où elle est toujours pendante.

Dit wetsvoorstel werd evenwel door de plenaire vergadering van de Senaat teruggezonden naar de commissie. Dit gebeurde omwille van enkele juridische vragen die inmiddels gerezen waren en om die reden werd het wetsvoorstel op 16 december 2004 overgezonden naar de Verenigde Commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden, waar het nog steeds hangende is.


L'auteur principal des propositions nº 2-857/1, 2-858/1 et 2-859/1 a estimé opportun d'examiner les propositions conjointement, car elles visent à résoudre un problème technique très concret que pose l'élection du Conseil flamand et du Conseil régional wallon et de la Chambre des représentants, à savoir le problème des petites circonscriptions électorales.

De hoofdindiener van de voorstellen 2-857/1, 2-858/1 en 2-859/1 oordeelde dat het aangewezen was zijn voorstellen samen te behandelen, omdat ze een oplossing bieden voor een zeer concreet technisch probleem voor de verkiezing van de Vlaamse en Waalse Raden, en van de Kamer van volksvertegenwoordigers, met name dat van de kleine kiesomschrijvingen.


Le problème des marchands de sommeil est un problème de société qu'il importe de prendre énergiquement à bras-le-corps car de trop nombreuses personnes sont lésées financièrement par un marchand de sommeil alors qu'elles se trouvent déjà, en règle générale, dans une situation financière, économique ou sociale précaire.

Het probleem van de huisjesmelkers is een maatschappelijk probleem. De problematiek moet met de nodige daadkracht worden aangepakt, omdat te veel mensen, die zich meestal in een financieel, economisch of sociaal zwakkere positie bevinden, door de huisjesmelker financieel nog eens worden benadeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes pulmonaires car elles ->

Date index: 2024-01-11
w