Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes que vous citez découlent » (Français → Néerlandais) :

On ne peut établir clairement que les problèmes que vous citez découlent du nouveau statut de travailleur frontalier auquel vous faites référence.

Het is niet duidelijk vast te stellen dat de problemen die u aanhaalt voortvloeien uit het nieuwe grensarbeidersstatuut waar u naar verwijst.


2) En effet, la discordance que vous citez découle du fait que les étudiants jobistes ont un statut spécifique et les étudiants-entrepreneurs sont considérés comme des entrepreneurs indépendants avec un revenu professionnel.

2) De discrepantie die u aanhaalt volgt uit het feit dat de jobstudenten beschikken over een specifiek statuut en de studenten-ondernemers worden beschouwd als zelfstandige ondernemers met een beroepsinkomen.


Cette évaluation aborde certains des problèmes que vous citez, comme une réflexion sur le fait de rendre ou non obligatoires des tests VIH, des améliorations dans l'analyse des kits SAS prélevés, la collaboration entre les autorités judiciaires et le monde médical et scientifique, le fait d'éviter une victimisation secondaire chez les victimes.Je ne voudrais toutefois pas encore préjuger des résultats de cette évaluation et je souhaiterais donner au parquet général de Liège et à mes services l'opportunité de traiter ce sujet de manière approfondie.

In deze evaluatie komen een aantal van de door u aangehaalde knelpunten aan bod, zoals een reflectie over het al dan niet verplicht maken van HIV-tests, verbeteringen in de analyse van de afgenomen SAS-kits, de samenwerking tussen de gerechtelijke overheden en de medische en wetenschappelijke wereld, het vermijden van secundaire victimisering bij slachtoffers enz.. Ik wil echter nog niet vooruitlopen op de resultaten van deze evaluatie en het parket-generaal van Luik en mijn diensten de kans geven dit ten gronde af te werken.


La notice de ces produits reprend de façon complète les différentes précautions d’emploi et mettent en garde, de façon détaillée, contre les problèmes que vous citez : dispersion de la toxine dans d’autres parties du corps, populations sensibles, antécédents du patient à surveiller, etc.

De bijsluiter van deze producten bevat evenwel uitvoerig de verschillende gebruiksvoorzorgen en waarschuwen gedetailleerd voor de problemen die u vernoemt: verspreiding van de toxine naar plaatsen in het lichaam anders dan de plaats van toediening, gevoelige bevolkingscategorieën, voorgeschiedenis van de patiënt die in de gaten moet worden gehouden, enz.


Les auteurs de l’étude que vous citez suggèrent que le taux de mortalité suite à des problèmes cardiovasculaires est peut-être lié à un problème de doses, le Spiriva Respimat produisant des pics de concentrations plasmatiques plus importants que ceux observés avec l’autre forme de Spiriva, à savoir l’Handihaler.

De auteurs van de studie die u aanhaalt, suggereren dat het sterftecijfer tengevolge van hart- en vaatproblemen misschien is verbonden aan een dosis- probleem. Spiriva Respimat veroorzaakt namelijk pieken van plasmaconcentraties die groter zijn dan die waargenomen met de andere vorm van Spiriva, namelijk Handihaler.


La proposition de la Commission a pour objectif principal de garantir la sécurité juridique et je suis sûr de ne pas avoir à vous rappeler que ce problème découle de la manière dont la Cour de justice de Luxembourg a interprété le concept de «temps de travail».

De fundamentele doelstelling van het Commissievoorstel is rechtszekerheid te bieden, en ik hoef u er niet aan te herinneren dat dit probleem gerezen is als gevolg van de wijze waarop het Hof van Justitie in Luxemburg het concept “arbeidstijd” heeft geïnterpreteerd.


Madame la Commissaire, étant donné que la Commission insiste sur le fait que les règles de concurrence, comme vous l’affirmez dans votre rapport, sont les règles sur lesquelles sera fondé le règlement des problèmes découlant de la création ou du renforcement d’une position dominante sur le marché pour couvrir les accords prioritaires, adoptera-t-on une politique en vertu de laquelle les restrictions imposées au principal actionnaire font office de contrôle de la politique de concurrence dans le secteur des médias?

Mevrouw de commissaris, de Commissie benadrukt dat de mededingingsregels – dat zegt u in uw verslag – het probleem zullen regelen dat voortspruit uit het crëeren of versterken van dominante marktposities bij het afsluiten van prioriteitsovereenkomsten. Vandaar mijn vraag: zal er een beleid worden aangenomen waarin eventuele beperkingen voor de “hoofdaandeelhouder” een remmende factor zullen vormen voor de concurrentie in de media?


­ le dépôt à la Chambre du rapport de la commission Dupont; cet avant-projet de loi de principes vise à apporter une solution à bon nombre des problèmes que vous citez; j'attends une initiative du Parlement pour introduire ce texte sous forme de proposition de loi, afin que le débat fondamental sur le statut juridique interne des détenus puisse enfin avoir lieu;

­ het neerleggen in de Kamer van het rapport van de commissie-Dupont; dit voorontwerp van basiswet wil een oplossing bieden aan tal van problemen; ik wacht op een initiatief van het Parlement om deze tekst als wetsvoorstel in te dienen, zodanig dat het fundamenteel debat over de interne rechtspositie van gedetineerden eindelijk kan worden gevoerd;


Cependant, nous devrions et cela a également été mentionné, ajouter la possibilité d’abus en matière de détachements, ainsi que les problèmes découlant de la sous-traitance et plus généralement des nouvelles formes d’externalisation, de décentralisation ou de déconcentration de la production ou, si vous préférez, des formes nouvelles d’organisation de la production.

Zoals hier ook al is besproken moet daar echter nog een aantal elementen aan worden toegevoegd, namelijk het mogelijke misbruik bij de detachering en de problemen die voortvloeien uit de onderaanneming en de nieuwe vormen van externalisering, decentralisering en deconcentratie van de productie in het algemeen, of zo u wilt, de nieuwe vormen van productieorganisatie.


Après avoir été averti des problèmes que vous citez, j'ai annoncé, le 21 avril dernier, mon intention de trouver une solution par le biais d'une concertation avec les fédérations d'entrepreneurs.

Nadat ik signalen van de door u geciteerde problemen had ontvangen, heb ik op 21 april aangekondigd om via overleg met de ondernemersfederaties een oplossing te willen vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes que vous citez découlent ->

Date index: 2022-09-25
w