Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes rencontrés notamment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Livre vert - Assistance judiciaire en matière civile: Problèmes rencontrés par le plaideur transfrontalier

Groenboek - Rechtsbijstand in burgerlijke zaken: problemen bij grensoverschrijdende geschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Verder moeten de gebruikte hulpmiddelen worden besproken en dienen interessante ervaringen en goede praktijken aan de orde te komen, evenals de problemen die zich hebben voorgedaan, met name indien de indruk bestaat dat op Europees niveau naar oplossingen moet worden gezocht.


Considérant que la première alternative apportait certaines améliorations à la décision du Gouvernement wallon du 21 février 2002 qui présentait plusieurs problèmes majeurs sans toutefois en diminuer suffisamment les impacts; que la seconde apportait une solution satisfaisante sans pour autant résoudre complètement les problèmes rencontrés, notamment en matière d'intégration paysagère et d'infrastructures; quant à la troisième alternative, bien que plus compatible avec les objectifs du SDER de développement du transport multimodal, ...[+++]

Overwegende dat het eerste alternatief bepaalde verbeteringen voorzag wat betreft de beslissing van de Waalse Regering van 21 februari 2002 die verschillende belangrijke problemen vertoonde zonder evenwel de impact ervan voldoende te verminderen; dat het tweede een bevredigende oplossing gaf zonder de ontstane problemen volledig op te lossen, o.a. inzake landschappelijke integratie en infrastructuren; wat het derde alternatief betreft, hoewel het beter overeenstemt met de doelstellingen van het « SDER » inzake ontwikkeling van het multimodaal vervoer, versterking van de bebouwde kernen, beperking van de aantasting van de landelijke omg ...[+++]


1. La Commission et les États membres s'informent mutuellement des mesures prises en vertu du présent règlement et se communiquent toute autre information utile dont ils disposent en rapport avec le présent règlement, concernant notamment les problèmes de violation du présent règlement, les problèmes rencontrés dans sa mise en œuvre et les jugements rendus par les juridictions nationales.

1. De Commissie en de lidstaten stellen elkaar in kennis van de maatregelen die uit hoofde van deze verordening worden genomen en verstrekken elkaar alle relevante informatie waarover zij beschikken in verband met deze verordening, met name informatie met betrekking tot schendingen en handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.


2) «problème transfrontalier»: problème rencontré par un demandeur dans un État membre et concernant une infraction présumée au droit de l’Union européenne relatif au marché intérieur commise par une autorité publique dans un autre État membre; il s’agit notamment des problèmes causés aux demandeurs par l’administration publique de leur État d’origine, après avoir exercé leur droit à la libre circulation ou au moment de l’exercer.

2. „grensoverschrijdend probleem”: probleem dat een indiener in één lidstaat ondervindt in verband met een mogelijke inbreuk op het recht van de Unie inzake de interne markt door een overheidsinstantie in een andere lidstaat; daaronder vallen ook problemen die door de overheidsinstanties van de indieners zelf zijn veroorzaakt, nadat de indieners hun recht van vrij verkeer hebben uitgeoefend of hebben geprobeerd uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
mettre en lumière les problèmes rencontrés, notamment en ce qui concerne les transactions transnationales, et proposer des solutions appropriées;

geconstateerde problemen aan te wijzen, met name met betrekking tot grensoverschrijdende transacties, en passende oplossingen voor te stellen;


Considérant que le plan d'adaptation 2007-2011 permet de faire face aux besoins prévisibles de la clientèle et qu'il prévoit les adaptations nécessaires pour résoudre les problèmes rencontrés notamment de congestion, de coupure et de chute de tension;

Overwegende dat het aanpassingsplan 2007-2011 de mogelijkheid biedt om in te spelen op de voorspelbare behoeften van de afnemers en dat het voorziet in de nodige aanpassingen om de tegengekomen problemen inzake opstopping, onderbreking en spanningsvermindering op te lossen;


Ces scénarios permettraient de mieux affecter les ressources et cibler les recherches, d'axer le débat sur les questions et problèmes spécifiques et d'améliorer la compréhension des problèmes rencontrés par les divers intervenants dans l'ensemble de l'Union européenne, et notamment du défi posé par le délai de détection et les taux de fausses alertes/d'alertes positives.

Dergelijke scenario's kunnen helpen middelen en onderzoek te richten, de discussie op specifieke vraagstukken en problemen te concentreren, en te zorgen voor meer inzicht in de problemen van de diverse belanghebbenden in de EU, zoals de uitdaging van de detectietijd en het aantal valse alarmberichten.


Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Verder moeten de gebruikte hulpmiddelen worden besproken en dienen interessante ervaringen en goede praktijken aan de orde te komen, evenals de problemen die zich hebben voorgedaan, met name indien de indruk bestaat dat op Europees niveau naar oplossingen moet worden gezocht.


Cette partie attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Verder dienen in dit deel interessante ervaringen en beproefde methoden aan de orde te komen, evenals de problemen die zich hebben voorgedaan, met name indien duidelijk de indruk bestaat dat op Europees niveau naar oplossingen moet worden gezocht.


Cette partie attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Verder dienen in dit deel interessante ervaringen en beproefde methoden aan de orde te komen, evenals de problemen die zich hebben voorgedaan, met name indien duidelijk de indruk bestaat dat op Europees niveau naar oplossingen moet worden gezocht.




D'autres ont cherché : problèmes rencontrés notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes rencontrés notamment ->

Date index: 2024-08-31
w