Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes subsistent jusqu » (Français → Néerlandais) :

À la question de Mme Lizin concernant l'analyse politique sur la situation de l'Ukraine, M. Holden répond que de nombreux problèmes subsistent : jusqu'à présent il n'existe aucun accord politique interne sur la manière dont l'Ukraine doit être dirigée.

Op de vraag van mevrouw Lizin wat de politieke analyse is over de situatie van Oekraïne, antwoordt de heer Holden dat er heel wat problemen zijn : er bestaat tot nog toe geen intern politiek akkoord over hoe Oekraïne zou moeten worden bestuurd.


À la question de Mme Lizin concernant l'analyse politique sur la situation de l'Ukraine, M. Holden répond que de nombreux problèmes subsistent : jusqu'à présent il n'existe aucun accord politique interne sur la manière dont l'Ukraine doit être dirigée.

Op de vraag van mevrouw Lizin wat de politieke analyse is over de situatie van Oekraïne, antwoordt de heer Holden dat er heel wat problemen zijn : er bestaat tot nog toe geen intern politiek akkoord over hoe Oekraïne zou moeten worden bestuurd.


Soyez, s’il vous plaît, aussi courageux que vous l’avez été jusqu’à présent et produisons ensemble, au cours de l’année à venir, une législation qui résolve les problèmes subsistants sur le marché de la notation de crédit dans un contexte véritablement européen.

Seien Sie so mutig wie bisher, und machen wir gemeinsam eine Gesetzgebung im nächsten Jahr, die die Probleme, die im Ratingmarkt nach wie vor vorhanden sind, wirklich europäisch löst.


Cependant, afin d’encourager les progrès à accomplir en vue de parvenir à un règlement politique du conflit en Transnistrie, en trouvant une solution aux problèmes qui subsistent en ce qui concerne les établissements scolaires où l’enseignement est dispensé en alphabet latin et en rétablissant la libre circulation des personnes, il conviendrait de suspendre les mesures restrictives jusqu’au 31 mars 2012.

Om de partijen echter te stimuleren vooruitgang te boeken bij het vinden van een politieke oplossing voor het Transnistrische conflict — het uit de weg ruimen van de resterende problemen in verband met de scholen waar het Latijnse schrift wordt gebruikt, en het herstel van het vrije verkeer van personen —, is het wenselijk de beperkende maatregelen op te schorten tot en met 31 maart 2012.


Je sais que certaines difficultés subsistent concernant les paiements et les approvisionnements en énergie, mais jusqu’ici, nous sommes parvenus à résoudre ces problèmes et la population a reçu les approvisionnements énergétiques nécessaires.

Ik weet dat er altijd bepaalde moeilijkheden zijn met betalingen en de elektriciteitsvoorziening, maar tot op heden hebben we daar steeds een oplossing voor weten te vinden en hebben de mensen de energie gekregen die ze nodig hebben.


Même du côté roumain, il n’y a eu aucune tentative de dissimuler les problèmes qui subsistent, un élément qui m’a semblé extrêmement positif étant donné qu’il nous permet d’évaluer les efforts réalisés jusqu’à aujourd’hui.

Evenmin van Roemeense kant werden pogingen gedaan om de bestaande moeilijkheden te verbergen, en mijns inziens is dat een absoluut positieve zaak, aangezien wij op die manier een oordeel kunnen vellen over de tot nu toe ondernomen inspanningen.


Néanmoins, en dépit des grands succès obtenus jusqu'ici, certains problèmes subsistent.

Hoewel er dus wezenlijke vooruitgang is geboekt, is er nog een aantal problemen.


Considérant que dans le cadre de cette évaluation, se sont posés différents problèmes suffisamment sérieux et urgents pour nécessiter une modification immédiate des conditions d'agrément de FOST Plus; qu'il irait à l'encontre de l'intérêt général de laisser subsister ces problèmes jusque la fin 2003, à l'expiration de l'agrément de FOST Plus;

Overwegende dat in het kader van deze evaluatie verschillende problemen werden vastgesteld die dermate ernstig en dringend waren dat een onmiddellijke wijziging van de erkenningsvoorwaarden van FOST Plus zich opdrong; dat het algemeen belang geschaad zou worden door een laten verder bestaan van deze problemen tot einde 2003, wanneer de erkenning van FOST Plus afloopt;


w