Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes subsistent notamment » (Français → Néerlandais) :

Au cours de l'échange de vues sur la réforme des services d'incendie, vous aviez affirmé que certains problèmes continuaient à se poser dans les centres d'appel 112: "Quelques problèmes subsistent, notamment le système informatique.

Tijdens de gedachtewisseling over de brandweerhervorming stelde u dat er nog enkele problemen waren met betrekking tot de noodcentrale 112: "Quelques problèmes subsistent, notamment le système informatique.


L'État membre a ensuite notifié trois actes, qui remédient aux principales défaillances constatées, mais des problèmes subsistent, notamment en ce qui concerne l'évaluation de l'état des eaux souterraines.

Polen heeft daarop kennis gegeven van drie rechtsinstrumenten die verschillende lacunes aanpakken; er blijven echter problemen bestaan, onder meer wat de beoordeling van de toestand van het grondwater betreft.


Les problèmes subsistent avec la nomination de tuteurs pour les enfants victimes, et la diversité des pratiques dans l’ensemble de l’Union apporte un degré supplémentaire de complexité, notamment dans les situations transfrontières.

Het aanstellen van een voogd voor kinderen die slachtoffer zijn van mensenhandel, blijft problematisch, en de uiteenlopende praktijken in de EU maken de situatie nog complexer, met name in grensoverschrijdende gevallen.


Les dispositions de base visant à garantir la gestion écologiquement rationnelle des déchets étaient mises en œuvre dans tous les États membres, bien que des problèmes subsistent dans certains pays, notamment en ce qui concerne la création d’infrastructures complètes de gestion des déchets.

De basiseisen om het milieuvriendelijke beheer van afvalstoffen te verzekeren, zijn in alle lidstaten ten uitvoer gelegd, hoewel er in sommige landen nog steeds problemen zijn met name betreffende het opzetten van volledige afvalbeheerinfrastructuren.


Il sera nécessaire de poursuivre la restructuration, notamment dans le secteur de l'acier, où des problèmes de surcapacité subsistent.

Een verdere herstructurering zal noodzakelijk zijn, met name in de staalsector waar nog altijd problemen met de overcapaciteit bestaan.


Si ces problèmes sont en général rencontrès par des conventions bilatérales conclues entre les pays concernés, des problèmes subsistent encore pour les frontaliers belges travaillant ou ayant travaillé en France, notamment en ce qui concerne les pensions complémentaires qui leur sont versées par des institutions privées françaises.

Meestal worden die problemen verholpen door middel van bilaterale verdragen tussen de betreffende landen, maar er blijven nog problemen voor Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken of gewerkt hebben, onder meer rond de aanvullende pensioenen die hun worden uitbetaald door Franse privé-instellingen.


5. Le Conseil invite l'ensemble des parties à trouver rapidement des solutions à tous les problèmes qui subsistent concernant l'accord de paix global et l'après-référendum, notamment la question du statut d'Abyei, les modalités en matière de citoyenneté et la tenue de consultations populaires dans les régions du Nil bleu et du Kordofan méridional.

5. De Raad dringt er bij alle partijen op aan snel een oplossing te zoeken voor alle aangelegen­heden die na het CPA en het referendum nog moeten worden geregeld, zoals de kwestie Abyei, staatsburgerschapskwesties en het houden van volksraadplegingen in de gebieden Blauwe Nijl en Zuid-Kordofan.


Néanmoins, il subsiste un certain nombre de problèmes qui requièrent une attention soutenue au niveau mondial, notamment les risques qui pèsent sur la viabilité financière, le rétablissement incomplet du secteur financier, un taux de chômage élevé, la volatilité du prix des matières premières sur les marchés mondiaux et la résurgence de déséquilibres macroéconomiques mondiaux.

Een aantal vraagstukken vereist echter nog blijvende waakzaamheid op mondiaal niveau, zoals de risico's voor de financiële houd­baarheid, het reparatiewerk dat nog te doen valt in de financiële sector, hoge werkloosheid, de volatiliteit van de mondiale grondstoffenprijzen en weer opduikende mondiale macro-econo­mische onevenwichtigheden.


L'UE se félicite du degré acceptable de transparence qui a entouré le procès, notamment du fait que des observateurs internationaux ont été invités à y assister, mais constate qu'il subsiste un certain nombre de problèmes.

De EU was verheugd over de redelijke transparantie rond het proces, en het feit dat er internationale waarnemers uitgenodigd zijn, maar blijft op enkele punten nog bezorgd.


95 % des échanges commerciaux bilatéraux sont exempts de difficultés, mais certains problèmes subsistent malgré tout : la réglementation du secteur audiovisuel, la question de la somatropine bovine (STB) et des hormones dans la viande de boeuf, l'aéronautique et le secteur des télécommunications notamment.

Nagenoeg alle handel over en weer (95%) verloopt moeiteloos. Desondanks zijn er nog problemen, met name in de audiovisuele sector, inzake de toediening van boviene somatotropine (BST) en hormonen in rundvlees, en in de luchtvaart en de telecommunicatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes subsistent notamment ->

Date index: 2024-02-25
w