Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes très sérieux " (Frans → Nederlands) :

19) Eaux de ballast: certaines recherches financées par l'UE pourraient contribuer à une évaluation de l'impact global du problème très sérieux que pose l'introduction d'espèces exotiques par le truchement des eaux de ballast [30].

19) Ballastwater: door de EU gefinancierd onderzoek kan bijdragen tot een evaluatie van de volledige effecten van het ernstige probleem dat de introductie van exotische soorten in ballastwater oplevert [30].


La commissaire Jourová a fait la déclaration suivante: «La Commission prend très au sérieux la question de la qualité des denrées alimentaires et la différenciation injustifiée des aliments, et a déjà pris des mesures concrètes pour s'attaquer à ce problème.

Commissaris Jourová: "De Commissie neemt de kwestie van voedselkwaliteit en ongerechtvaardige verschillen zeer ernstig en heeft al een reeks concrete stappen gezet om dit probleem aan te pakken.


Je crois franchement que nous avons des problèmes, des problèmes très sérieux, mais je crois que nous n'avons pas à nous excuser de nos démocraties.

Natuurlijk hebben wij problemen, zeer ernstige problemen, maar ik geloof niet dat wij ons hoeven te verontschuldigen voor onze democratie.


En même temps, le taux de chômage des jeunes représente un problème très sérieux, et il est plus élevé que dans n’importe quel groupe d’âge.

Het gevolg hiervan is een daling van het aantal werkenden in de leeftijd van 55 tot 64 jaar. Tegelijkertijd bestaat het schrijnende probleem van het hoge werkloosheidspercentage onder jongeren, dat hoger is dan onder andere leeftijdsgroepen.


Le fait que la réduction artificielle de l’approvisionnement expose les petites et moyennes entreprises européennes à un grave danger constitue un problème très sérieux.

Kleine en middelgrote ondernemingen in Europa kunnen door kunstmatige knelpunten bij de levering in grote problemen komen.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais insister sur un problème très sérieux concernant l’application des droits de propriété intellectuelle dans ces négociations.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik vraag de aandacht voor een netelige kwestie in deze onderhandelingen, te weten de eerbiediging van de intellectuele-eigendomsrechten.


Le taux de chômage continue d'être très élevé et le secteur informel reste un sérieux problème.

De werkloosheid is nog steeds erg hoog en de informele sector vormt nog steeds een groot probleem.


A la suite de son intervention lors du Conseil "Télécommunications" du 6 mars 1997, la délégation du Royaume-Uni a attiré l'attention des ministres responsables du marché intérieur sur le fait que les entreprises européennes n'ont toujours pas pris suffisamment conscience des problèmes potentiellement très sérieux qui pourraient se poser en raison de l'incapacité des systèmes informatiques à faire face au changement de date lors du passage au XXIème siècle.

In aansluiting op haar bijdrage aan de Raad "Telecommunicatie" van 6 maart 1997, gaf de delegatie van het Verenigd Koninkrijk uiting aan de bezorgdheid van de Interne-Marktministers over het feit dat de Europese zakenwereld nog steeds onvoldoende doordrongen is van de mogelijk zeer ernstige problemen die kunnen ontstaan doordat de computersystemen de eeuwwisseling niet kunnen verwerken.


Cette approche traditionnelle, du point de vue de la Communauté, soulève un certain nombre de problèmes très sérieux, tels que l'absence fréquente d'interconnexions suffisantes entre les réseaux nationaux, des maillons manquants, des goulets d'étranglement et des obstacles à l'interopérabilité, générateurs d'énormes inefficacités.

Die uit communautair oogpunt meer traditionele aanpak heeft geleid tot een aantal zeer ernstige problemen, die vaak resulteren in grote inefficiëntie. Met name zijn de nationale netwerken onderling vaak onvoldoende gekoppeld, zijn er ontbrekende schakels en knelpunten en is de interoperabiliteit onvoldoende gewaarborgd.


Au niveau de la sûreté et de l'énergie nucléaires: le marché énergétique ukrainien est en crise et cette crise contribue au recul de la production industrielle et aux très sérieux problèmes de balance des paiements du pays.

Kernveiligheid en -energie: de Oekraïnse energiemarkt bevindt zich in een crisis die bijdraagt tot de achteruitgang van de industriële produktie en de ernstige problemen op de betalingsbalans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problèmes très sérieux ->

Date index: 2022-09-12
w