Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problématique au sein des instances onusiennes » (Français → Néerlandais) :

En outre, les activités du Core Groupe qui se consacre à cette problématique au sein des instances onusiennes continuent à New York et à Genève où la Belgique travaille depuis de nombreuses années à l'élaboration et au lobbying en faveur de résolutions sur ce sujet et a co-signé un nombre important de déclarations à cette fin au sein du Conseil des droits de l'Homme.

Daarnaast blijft de core-groep die zich bezighoudt met deze problematiek in VN-fora te New York en te Genève haar activiteiten verderzetten.


En ce qui concerne l'asile, les instances d'asile belges tiennent compte de la dimension du genre dans la problématique des réfugiés, aussi bien au sein des instances d'asile mêmes (en interne) que dans leurs relations avec les pays tiers (en externe).

Wat asiel betreft, hebben de Belgische asielinstanties aandacht voor de genderdimensie binnen de vluchtelingenproblematiek, zowel binnen de asielinstanties (intern) als in hun relaties met de derde landen (extern).


Il est clair que la problématique est plus large que le Conseil interparlementaire de Benelux car celui-ci pourrait être la porte ouverte à une représentation de l'État belge au sein d'instances européennes voire mondiales dans lesquelles des représentants régionaux seraient à même d'engager seuls l'État belge.

Het is duidelijk dat die problematiek de Interparlementaire Beneluxraad overstijgt omdat hier de deur kan worden opengezet voor een vertegenwoordiging van de Belgische Staat in Europese instellingen of zelfs op wereldvlak door alleen gewestelijke vertegenwoordigers, die de Belgische Staat zouden kunnen binden.


Il est clair que la problématique est plus large que le Conseil interparlementaire de Benelux car celui-ci pourrait être la porte ouverte à une représentation de l'État belge au sein d'instances européennes voire mondiales dans lesquelles des représentants régionaux seraient à même d'engager seuls l'État belge.

Het is duidelijk dat die problematiek de Interparlementaire Beneluxraad overstijgt omdat hier de deur kan worden opengezet voor een vertegenwoordiging van de Belgische Staat in Europese instellingen of zelfs op wereldvlak door alleen gewestelijke vertegenwoordigers, die de Belgische Staat zouden kunnen binden.


Outre ces mesures, l'auteur recommande un meilleur étiquetage des produits alimentaires et une meilleure distinction entre les produits transformés à forte densité calorique et les produits non transformés comme les fruits et légumes, le riz, l'huile, .Ce débat doit cependant avoir lieu au sein des instances européennes et la Belgique gagnerait à se positionner fermement en cette matière et à sensibiliser l'Europe à cette problématique qui ronge la santé de ses citoyens.

Naast deze maatregelen raadt de indiener aan om de voedingsmiddelen beter te etiketteren en een beter onderscheid te maken tussen verwerkte producten met een hoog caloriegehalte en onverwerkte producten zoals fruit en groenten, rijst, olie, .Dit debat moet evenwel plaatsvinden binnen de Europese instanties en België zou er baat bij hebben om zich ter zake strikt op te stellen en Europa bewust te maken van deze problematiek, die de g ...[+++]


Les compétences judiciaires relatives aux contentieux familiaux et aux problématiques de la jeunesse seront réparties au sein d'une section du tribunal de première instance appelée « Tribunal de la famille et de la jeunesse ».

De gerechtelijke bevoegdheden met betrekking tot de familiale geschillen en de jeugdproblematiek zullen verdeeld worden binnen een afdeling van de rechtbank van eerste aanleg, genaamd « Familie- en jeugdrechtbank ».


11. insiste sur la problématique des écarts de salaires au sein des entreprises, et plus particulièrement des différences de salaires des femmes aux postes de direction par rappor à celui de leurs homologues masculins; invite les États membres et la Commission à prendre des mesures en vue de combattre ces inégalités salariales persistantes liées aux stéréotypes traditionnels affectant les évolutions de carrière et contribuant à la faible représentation des femmes au sein des instances ...[+++] dirigeantes des entreprises;

11. vestigt de aandacht op het probleem van de salariskloof binnen bedrijven en meer bepaald het verschil in salaris tussen vrouwen in bestuursfuncties en hun mannelijke tegenhangers; vraagt dat de lidstaten en de Commissie maatregelen nemen ter bestrijding van deze hardnekkige, op traditionele stereotypen gebaseerde salarisongelijkheid die een impact heeft op het carrièreverloop en bijdraagt tot de lage vertegenwoordiging van vrouwen in de bestuurlijke instanties van bedrijven;


11. insiste sur la problématique des écarts de salaires au sein des entreprises, et plus particulièrement des différences de salaires des femmes aux postes de direction par rappor à celui de leurs homologues masculins; invite les États membres et la Commission à prendre des mesures en vue de combattre ces inégalités salariales persistantes liées aux stéréotypes traditionnels affectant les évolutions de carrière et contribuant à la faible représentation des femmes au sein des instances ...[+++] dirigeantes des entreprises;

11. vestigt de aandacht op het probleem van de salariskloof binnen bedrijven en meer bepaald het verschil in salaris tussen vrouwen in bestuursfuncties en hun mannelijke tegenhangers; vraagt dat de lidstaten en de Commissie maatregelen nemen ter bestrijding van deze hardnekkige, op traditionele stereotypen gebaseerde salarisongelijkheid die een impact heeft op het carrièreverloop en bijdraagt tot de lage vertegenwoordiging van vrouwen in de bestuurlijke instanties van bedrijven;


11. insiste sur la problématique des écarts de salaires au sein des entreprises, et plus particulièrement des différences de salaires des femmes aux postes de direction par rappor à celui de leurs homologues masculins; invite les États membres et la Commission à prendre des mesures en vue de combattre ces inégalités salariales persistantes liées aux stéréotypes traditionnels affectant les évolutions de carrière et contribuant à la faible représentation des femmes au sein des instances ...[+++] dirigeantes des entreprises;

11. vestigt de aandacht op het probleem van de salariskloof binnen bedrijven en meer bepaald het verschil in salaris tussen vrouwen in bestuursfuncties en hun mannelijke tegenhangers; vraagt dat de lidstaten en de Commissie maatregelen nemen ter bestrijding van deze hardnekkige, op traditionele stereotypen gebaseerde salarisongelijkheid die een impact heeft op het carrièreverloop en bijdraagt tot de lage vertegenwoordiging van vrouwen in de bestuurlijke instanties van bedrijven;


L'audition publique portant sur ce thème, qui s'est tenue le 27 octobre 2010 au Parlement européen, a été, à bien des égards, fructueuse, soulevant et apportant des éléments de réponse à plusieurs de ces problématiques, en permettant notamment un débat entre des femmes provenant aussi bien du secteur privé que du monde politique, ou encore appartenant à différents réseaux de femmes occupant des postes au sein des instances dirigeantes des entreprises.

De publieke hoorzitting over dit thema, die het Europees Parlement heeft gehouden op 27 oktober 2010, was in vele opzichten succesvol aangezien er deelantwoorden zijn aangedragen voor meerdere van deze kwesties. Hierdoor werd de mogelijkheid geschapen voor een debat tussen vrouwen die zowel uit het bedrijfsleven en de politiek afkomstig waren en vrouwen uit verschillende netwerken van vrouwen met leidinggevende functies in het bedrijfsleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique au sein des instances onusiennes ->

Date index: 2022-07-09
w