Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Basse de viole
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Homicide ou agression par viol
Sodomie
Tentative de viol d'une femme
Usage problématique
Usage à haut rique
Viol
Viol au sein du couple
Viol conjugal
Viole de gambe
Violence sexuelle

Traduction de «problématique des viols » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


viol au sein du couple | viol conjugal

verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten




Examen et mise en observation après allégation de viol et de séduction

onderzoek en observatie na beweerde verkrachting of aanranding


Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding


tentative de viol d'une femme

poging tot verkrachting van vrouw


sodomie (tentative de) viol (tentative de)

sodomie (poging tot) | verkrachting (poging tot)


homicide ou agression par viol

moord of aanval door verkrachting


homicide et agression par combat, rixe et viol

moord en aanval door gevecht en verkrachting


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la problématique des viols de masse en République Démocratique du Congo

de problematiek van de massale verkrachtingen in de Democratische Republiek Congo


Il s'étendra sur la période 2015-2019 en accordant une attention particulière à la problématique des viols.

Het plan geldt voor de periode 2015-2019 en er wordt bijzondere aandacht besteedt aan verkrachting.


A l'occasion de l'audition sur la problématique du viol, qui s'est tenue le mardi 16 juin 2015 au comité d'avis pour l'Emancipation sociale, l'Institut pour l'égalité des hommes et des femmes a épinglé le manque d'uniformité existant dans la manière dont certains arrondissements judiciaires et zones de police traitent les dossiers de viols.

Tijdens de hoorzitting over verkrachtingen in de commissie Maatschappelijke Emancipatie van dinsdag 16 juni 2015 vertelde het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ons dat er een probleem is met de uniformiteit van de werking van sommige gerechtelijke arrondissementen en politiezones inzake de verwerking van verkrachtingsdossiers.


La sénatrice s'étonne qu'aucune attention ne soit consacrée à la problématique du viol.

Het verbaast de senator dat geen aandacht wordt geschonken aan de problematiek van verkrachting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 16. par le biais de la délégation belge à la 52 session de la Commission des Nations unies sur le statut des femmes qui se tiendra du 25 février au 7 mars 2008 à New York, de sensibiliser les autres pays participants à la problématique des viols et violences sexuelles à l'encontre des femmes en vue de dégager des initiatives pour mettre fin à ces violences; ».

« 16. via de Belgische afvaardiging op de 52e zitting van de Commissie van de Verenigde Naties over de status van de vrouw, die van 25 februari tot 7 maart 2008 in New York zal plaatsvinden, de andere deelnemende landen bewust te maken van de problematiek van de verkrachtingen en het seksueel geweld tegen vrouwen, teneinde initiatieven tot stand te laten brengen die hieraan een einde maken; »


Cet ensemble de mesures s'inscrit donc dans un contexte plus large que la seule problématique des viols et s'avère être un processus de longue haleine.

Dit geheel aan maatregelen kadert dus in een ruimere context dan enkel verkrachtingen en is tevens een proces van lange adem.


Comme je l'ai également déjà mentionné lors du colloque relatif à la problématique des viols que vous avez organisé au Sénat le 8 mars dernier, deux de mes services, à savoir le service de la Politique criminelle (SPC) ainsi que l'Institut national de criminalistique et de criminologie (INCC), se consacrent pleinement, à la demande du Collège des procureurs généraux, à l'évaluation de la circulaire n° COL 10/2005 concernant la directive ministérielle relative au set agression sexuelle.

Zoals ik ook al op het op 8 maart jl. door u in de Senaat georganiseerde colloquium over verkrachtingen heb vermeld, zijn twee van mijn diensten, met name de Dienst voor het strafrechtelijk beleid (DSB) en het Nationaal Instituut voor Criminologie en Criminalistiek (NICC), op vraag van het College van procureurs-generaal volop bezig aan de evaluatie van de omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de seksuele agressieset.


Liesbeth Kennes a cartographié la problématique des mythes du viol qui existent encore en 2016 chez les professionnels et au sein du grand public.

Liesbeth Kennes heeft de problematiek van de verkrachtingsmythes aangekaart, die anno 2016 nog steeds aanwezig is bij de professionals en bij uitbreiding ook het brede publiek.


Obligatoire pour tous et d'une durée théorique de 18 mois, plusieurs organisations de défense des droits de l'homme estiment que cette durée peut s'étendre jusqu'à cinq, six ans et que ce service ressemble souvent à de l'esclavage: viol des jeunes filles, utilisation par des firmes privées ou pour des travaux de l'État, etc. 1. La situation en Érythree est problématique depuis de nombreuses années.

De legerdienst is verplicht voor iedereen en duurt theoretisch 18 maanden. Volgens verschillende mensenrechtenorganisaties duurt de legerdienst evenwel soms vijf of zes jaar en lijkt hij vaak op een vorm van slavernij: de meisjes worden verkracht, dienstplichtigen worden ingezet door privébedrijven of voor werkzaamheden van de overheid, enz. 1. De situatie in Eritrea is al vele jaren problematisch.


Réponse reçue le 29 septembre 2015 : Le fait que les victimes de viols n'osent pas se rendre à la police ou qu'elles entreprennent cette démarche trop tardivement est en effet très problématique.

Antwoord ontvangen op 29 september 2015 : Het is inderdaad een groot probleem dat slachtoffers van verkrachtingen de stap niet of pas te laat durven te zetten naar de politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique des viols ->

Date index: 2021-01-02
w