Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Traduction de «problématique très particulière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les raisons qui justifient cette différence croissante entre les candidats francophones et néerlandophones, vous comprendrez qu'il m'est impossible d'y apporter une réponse claire et définitive étant donné qu'aucune étude scientifique n'a été consacrée à cette problématique très particulière des connaissances linguistiques des candidats aux examens linguistiques organisés par Selor.

Wat de redenen zijn die dat toenemend verschil tussen de Franstalige en de Nederlandstalige deelnemers kunnen verklaren, zal u wellicht begrijpen dat ik daarop onmogelijk een duidelijk en afdoend antwoord kan geven, vermits nog geen enkele wetenschappelijke studie werd gewijd aan die zeer bijzondere problematiek van de taalkennis van de deelnemers aan de door Selor georganiseerde taalexamens.


La problématique des mineurs est donc très particulière et il faut y apporter des réponses appropriées.

De problematiek van de minderjarigen is dus heel speciaal en er moeten aangepaste antwoorden op komen.


La problématique des mineurs est donc très particulière et il faut y apporter des réponses appropriées.

De problematiek van de minderjarigen is dus heel speciaal en er moeten aangepaste antwoorden op komen.


La problématique est, il est vrai, particulièrement complexe, puisqu'elle a des origines très diverses et que divers facteurs contribuent à l'aggraver.

Het is dan ook een bijzonder complexe problematiek, met zeer uiteenlopende oorzaken en factoren die de stijging in de hand werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cadre, ils apporteront très certainement une attention particulière à la problématique que vous soulevez.

Zij zullen in het kader daarvan zeer zeker aandacht moeten hebben voor de door u geschetste problematiek.


Dans le secteur privé, et singulièrement dans les sociétés cotées, ce déséquilibre est particulièrement important et profond, bien que certaines institutions, organes et organismes de l'Union, dont la Banque centrale européenne, affichent également un déséquilibre hommes-femmes très problématique .

In de particuliere sector, en met name bij beursgenoteerde ondernemingen, is dit gebrek aan een evenwichtige man-vrouwverhouding bijzonder uitgesproken en urgent, ofschoon sommige instellingen, organen en instanties van de Unie, zoals de Europese Centrale Bank, eveneens van een ernstige wanverhouding sprake is .


Dans le secteur privé, ce déséquilibre est particulièrement important et profond, bien que certaines institutions et agences de l'Union, dont la Banque centrale européenne, affichent également un déséquilibre hommes-femmes très problématique.

In de particuliere sector, en met name bij beursgenoteerde ondernemingen, is dit gebrek aan een evenwichtige man-vrouwverhouding bijzonder uitgesproken en urgent, ofschoon sommige EU-instellingen en -agentschappen, zoals de Europese Centrale Bank, eveneens van een ernstige wanverhouding sprake is.


– Originaire de la seule région de France ayant une frontière avec 3 autres États de l’UE et représentant une circonscription particulièrement concernée par les questions de transfrontalité, je suis très sensible à ces problématiques.

– (FR) Ik ben afkomstig uit de enige regio in Frankrijk die aan drie andere EU-lidstaten grenst en als vertegenwoordiger van een district dat in het bijzonder te maken heeft met grensoverschrijdende vraagstukken, ben ik zeer gevoelig voor deze problematiek.


Qui plus est, étant donné que les évaluations de la Commission s'appuient le plus souvent et très largement sur des informations fournies par les autorités nationales, les enquêtes de la commission des pétitions, par le biais de missions d'enquête, conformément à l'article 192, paragraphe 3, par exemple, s'avèrent particulièrement utile dans la mesure où les données complémentaires mettent souvent en lumière des violations potentielles du droit communautaire que la Commission n'avait pas relevées (voir infra). C'est une des raisons po ...[+++]

Bovendien geldt, gezien het feit dat de beoordelingen van de Commissie vaak sterk leunen op informatie van de nationale autoriteiten, dat eigen onderzoek door de commissie, bijvoorbeeld in de vorm van informatieve bezoeken op grond van artikel 192, lid 3, van bijzondere relevantie is omdat daarbij vaak aanvullende gegevens aan het licht komen die kunnen wijzen op mogelijke schendingen van het EG-recht die door de Commissie niet waren ontdekt (zie hierna). Om deze reden heeft de commissie ook de Europese Commissie aangemoedigd om meer onafhankelijke onderzoeken te vragen, omdat deze meer bewijsmateriaal kunnen opleveren voor een evenwichtiger benadering van bepaalde zaken. ...[+++]


70. invite les pays candidats à accorder très largement la priorité à la transposition de l'acquis environnemental dans leurs législations nationales et à la mener à bien au plus tard d'ici à la date de leur adhésion; les directives environnementales de l'Union européenne qui peuvent être mises en œuvre à faible coût (par exemple, les directives concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement, l'information en matière d'environnement, le bien-être des animaux, l'habitat et les oiseaux) devraient s'appliquer dès le premier jour de l'adhésion; juge absolument indispensable d'accorder une priorité ...[+++]

70. doet een beroep op de kandidaatlanden om een zeer hoge prioriteit toe te kennen aan de omzetting van de communautaire milieuwetgeving in nationale wetgeving en deze uiterlijk op de dag van de toetreding te voltooien; EU-milieurichtlijnen kunnen tegen lage kosten ten uitvoer worden gelegd (b.v. richtlijnene inzake milieueffectrapportage, milieuvoorlichting, wetgeving inzake dierenwelzijn, habitat- en vogelrichtlijnen), dienen vanaf de eerste dag van de toetreding van kracht te zijn; acht het absoluut noodzakelijk speciaal voorrang te verlenen aan de tenuitvoerlegging van het acquis in de overgebleven problematische milieusectoren (zoa ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique très particulière ->

Date index: 2022-10-08
w