Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problématiques importantes soit » (Français → Néerlandais) :

Ces documents représentent donc une occasion importante de coordination de l'aide au niveau de l'Union : chaque instance a l'opportunité de soulever l'importance de la problématique drogue pour qu'elle soit retenue dans les priorités pour le pays.

Deze documenten zijn dus een belangrijk instrument voor de coördinatie van de bijstand op het niveau van de Unie: iedere instantie kan erop wijzen dat de drugsproblematiek zo belangrijk is dat zij als een prioriteit voor het betrokken land moet worden beschouwd.


C'est une problématique importante et le fait qu'elle ne soit pas abordée témoigne du manque d'attention portée, dans le texte, au groupe des femmes âgées.

Het is een belangrijk probleem en het niet vermelden ervan getuigt van een gebrek aan aandacht voor de oudere vrouwen.


4.6. Si la décision prise en l'espèce de mettre fin aux contacts avec l'informateur apparaît comme justifiée, la mise en perspective du cas particulier dans un contexte actuel plus élargi, ainsi que la divergence d'appréciation de la situation par les agents du terrain et par la direction du service montrent que l'on se trouve en présence d'une problématique suffisamment importante pour qu'elle soit réglée dans l'avenir et dans toutes ses composantes, de manière à établir le meilleur équilibre possible entre les exigences d'efficacité dans l'identification des menaces telles ...[+++]

4.6. Indien de beslissing om een einde te stellen aan de contacten met een informant gerechtvaardigd lijkt, blijkt daaruit duidelijk dat men, wanneer een specifieke geval in een bredere context wordt geplaatst en er rekening wordt gehouden met het verschil in appreciatie van de situatie tussen de mensen van het terrein en de directie van de dienst, geconfronteerd wordt met een voldoende belangrijke problematiek, die in de toekomst in al haar aspecten dient geregeld te worden, en dit op zulk een wijze dat er een zo goed mogelijk evenwicht ontstaat tussen de vereisten op het vlak van efficiëntie bij het onderkennen van bedreigingen zoals g ...[+++]


En effet, cette problématique, pour importante qu’elle soit, ne fait pas partie, dans ses aspects de lutte contre les sites web cités, des priorités fixées dans ma note de politique générale.

Deze problematiek, hoe belangrijk die ook is, maakt in het kader van de aspecten van de bestrijding van de geciteerde websites immers geen deel uit van de prioriteiten in mijn algemene beleidsnota.


Je ne pense pas que la problématique de la sécurité soit abordée de manière très marquée dans le document et, pourtant, elle est très importante, car nous devons éviter de contaminer un principe important, une institution importante présentant une si grande valeur humanitaire, en d’autres termes, le droit à l’asile, avec les intérêts sordides des trafiquants de clandestins qui utilisent souvent l’asile comme un moyen d’infiltrer des personnes qui n’ont aucun droit et aucun lien avec celles réellement victimes de p ...[+++]

Ik vind dat veiligheid in dit document niet duidelijk naar voren komt, terwijl veiligheid juist van zeer groot belang is, omdat we moeten vermijden dat we het asielrecht, een belangrijk beginsel, een belangrijk instituut van grote humanitaire waarde, laten bederven door de smerige belangen van degenen die in illegale immigranten handelen en die asiel vaak gebruiken als een manier om mensen naar binnen te krijgen die daar geen recht toe hebben en die geen verwantschap hebben met degenen die werkelijk worden vervolgd.


qu'en une première phase la proposition sectorielle ne peut pas être entièrement suivie étant donné que le plafond d'émission obligatoire SO ne sera pas atteint; que ce sera cependant bien le cas lorsque pour le groupe cible ayant la plus grande teneur en souffre dans la matière première principale (> 1 %) et les plus importantes émissions SO, une valeur limite des gaz d'émissions est fixée à 2000 mg/Nm (le scénario 3 de la section Air) au lieu des 2500 mg/Nm proposés; que l'émission totale SO du secteur céramique atteindra en 2010 de 10,2 kt à 12,0 kt; qu'il s'agit de cinq sur environ soixante fours d'entreprises utilisant de l'argi ...[+++]

dat als eerste stap het sectorale voorstel niet volledig kan worden gevolgd daar het bindend SO-emissieplafond hiermee niet zal bereikt worden; dat dit echter wel het geval is indien voor de doelgroep met het hoogste zwavelgehalte in de hoofdgrondstof (> 1 %) en de hoogste SO-emissies, een rookgasemissiegrenswaarde van 2000 mg/Nm vastgesteld wordt (het scenario 3 van de sectie Lucht) in plaats van de voorgestelde 2500 mg/Nm; dat de totale SO-emissie van de keramische sector in 2010 daardoor 10,2 kt tot 12,0 kt zal bedragen; dat het gaat om vijf op ongeveer zestig ovens, bedrijven die Boomse klei gebruiken; dat enerzijds de BBT-studie stelt dat deze bedrijven nu reeds vechten om te overleven en de financieel-economische toestand voor deze groep op lang ...[+++]


Ces documents représentent donc une occasion importante de coordination de l'aide au niveau de l'Union : chaque instance a l'opportunité de soulever l'importance de la problématique drogue pour qu'elle soit retenue dans les priorités pour le pays.

Deze documenten zijn dus een belangrijk instrument voor de coördinatie van de bijstand op het niveau van de Unie: iedere instantie kan erop wijzen dat de drugsproblematiek zo belangrijk is dat zij als een prioriteit voor het betrokken land moet worden beschouwd.


Depuis quelques années, notre pays s'est distingué par la prise en considération de problématiques importantes, soit par leur intégration dans les plans d'action nationaux, soit par des lois spécifiques relatives à l'intégrité physique, comme dans le cas présent, ou à d'autres atteintes à la vie affective et psychologique, comme les mariages forcés, subis et/ou précoces.

Sinds enkele jaren wordt in ons land veel aandacht geschonken aan belangrijke problemen, hetzij door ze op te nemen in nationale actieplannen, hetzij door specifieke wetten over de fysieke integriteit, zoals in dit voorstel, of over andere aanslagen op het gevoelsleven, zoals gedwongen huwelijken of kinderhuwelijken.


Bien que la problématique des «loverboys» ne soit pas un phénomène nouveau, une attention plus importante lui est actuellement accordée en raison de la «(re)découverte» récente des mécanismes psychologiques qui y sont à l'oeuvre ainsi que sa médiatisation dans la presse. En droit pénal, la problématique des «loverboys» ne fait pas l'objet d'une infraction distincte.

Hoewel de problematiek van de «loverboys» niet nieuw is, krijgt ze tegenwoordig meer aandacht door de recente «(her)ontdekking» van de psychologische mechanismen die binnen het fenomeen werkzaam zijn en de mediatisering door de pers. Binnen het strafrecht wordt de problematiek van de «loverboys» niet als een afzonderlijk strafbaar feit beschouwd.


Non seulement cette possibilité aurait engendré une moins-value fiscale relativement importante mais, par ailleurs, la Commission de l'Union européenne a retiré la problématique immobilière de la proposition de 18e directive bis en attendant qu'une étude globale soit faite au niveau européen tant en ce qui concerne la vente que la location d'immeubles.

Die mogelijkheid zou niet alleen een betrekkelijk belangrijke fiscale minder-ontvangst tot gevolg hebben, maar de Commissie van de Europese Unie heeft overigens de problematiek rond de onroerende sector uit het voorstel van de 18de richtlijn bis teruggegtrokken, in afwachting dat een globale studie zal worden uitgevoerd op Europees niveau zowel op het stuk van de verkoop als op het stuk van de verhuur van onroerende goederen.


w