Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processus de désendettement entamé avant " (Frans → Nederlands) :

La Commission pense qu’il pourrait exploiter davantage les analyses d'impact dans ses processus décisionnels, par exemple en prenant intégralement en compte les analyses d'impact de la Commission avant d'entamer ses travaux sur les propositions qui lui sont soumises.

De Commissie meent dat de Raad in zijn besluitvormingsprocedure meer gebruik zou kunnen maken van de effectbeoordelingen, bijvoorbeeld door rekening te houden met de effectbeoordelingen van de Commissie als wordt begonnen aan de bijhorende voorstellen.


Pour ces raisons, la Commission entame le processus de réexamen du RTE-T en publiant un livre vert qui résume ses réflexions actuelles et constitue une invitation à soumettre des contributions, avant d'avancer d'éventuelles propositions législatives et autres.

Dat is de reden waarom de Commissie de evaluatie van het TEN-V-beleid op gang brengt met een groenboek waarin zij haar standpunten samenvat en belanghebbenden uitnodigt een bijdrage te leveren, alvorens eventueel wetgevende en andere voorstellen te doen.


En revanche, dans le cas des logements ne pouvant pas être vendus individuellement, il faut généralement attendre que le site soit totalement vide avant de pouvoir entamer le processus de vente.

Voor woningen die niet individueel verkoopbaar zijn, is het doorgaans nodig om te wachten tot de volledige site leeg staat om het verkoopproces te kunnen starten.


3. Avant d’entamer la procédure conjointe de passation de marché visée au paragraphe 1, les parties concluent un accord de passation conjointe de marché déterminant les modalités pratiques régissant cette procédure et le processus décisionnel en ce qui concerne le choix de la procédure, l’évaluation des offres et l’attribution du marché.

3. De gezamenlijke aanbestedingsprocedure bedoeld in lid 1, wordt voorafgegaan door een gezamenlijke aanbestedingsovereenkomst tussen de partijen houdende de praktische regelingen betreffende deze procedure en de wijze waarop wordt besloten over de keuze van de procedure, de beoordeling van de inschrijvingen en de gunning van de opdracht.


Le processus qui sera suivi lors de la finalisation et du chargement des catalogues et listes de prix (avec indication de l'identité des personnes qui seront impliquées lors de ce processus), doit avoir reçu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, avant que le chargement des documents sur l'application e-Catalogue puisse être entamé pour l'accord-cadre en question.

Het proces dat bij het finaliseren en opladen van de catalogi en prijslijsten zal worden gevolgd (met aanduiding van de identiteit van de personen die bij dit proces betrokken zijn), moet door de inspecteur van Financiën gunstig worden geadviseerd, vooraleer er voor de betrokken raamovereenkomst kan worden gestart met het opladen van documenten op de e-catalogue-toepassing.


D'un point de vue strictement technique et volontariste, et dans l'état actuel des connaissances, la mise en dépôt géologique des premiers déchets, qui seront des déchets de catégorie B, n'est a priori pas envisageable avant 2035-2040 : une quinzaine d'années au minimum sera encore nécessaire pour mettre en place des processus participatifs, pour préciser, confirmer et optimiser la solution préconisée au moyen de travaux de RD&D, pour conforter son assise sociétale, notamment via le processus de choix d'un site d'implantation, et ensu ...[+++]

Vanuit strikt technisch en voluntaristisch oogpunt en op basis van de huidige stand van de kennis is de geologische berging van het eerste afval, dat afval van categorie B zal zijn, a priori niet mogelijk vóór 2035-2040 : er zal nog ten minste een vijftiental jaar nodig zijn om participatieprocessen tot stand te brengen, om de aanbevolen oplossing door middel van RD&D-werkzaamheden te preciseren, te bevestigen en te optimaliseren, om het maatschappelijk draagvlak van de oplossing te versterken, met name via het proces van de keuze van een vestigingssite, alsook om de vergunningsaanvragen voor te bereiden en in te dienen en vervolgens de ...[+++]


L'ONDRAF maintient sa position selon laquelle le statut des combustibles commerciaux irradiés doit être fixé à court terme, et certainement avant d'entamer le processus de siting, c'est-à-dire le processus devant progressivement conduire à l'identification d'un ou plusieurs sites de dépôt potentiels et in fine à la confirmation du choix d'un site unique de dépôt.

NIRAS blijft bij haar standpunt dat het statuut van de commerciële bestraalde splijtstoffen op korte termijn moet worden bepaald, zeker vóór het begin van het siting proces, dit wil zeggen het proces dat gaandeweg moet leiden tot de bepaling van een of meer mogelijke bergingssites en, in fine, tot de bevestiging van de keuze van een enkele bergingssite.


Pour ces raisons, la Commission entame le processus de réexamen du RTE-T en publiant un livre vert qui résume ses réflexions actuelles et constitue une invitation à soumettre des contributions, avant d'avancer d'éventuelles propositions législatives et autres.

Dat is de reden waarom de Commissie de evaluatie van het TEN-V-beleid op gang brengt met een groenboek waarin zij haar standpunten samenvat en belanghebbenden uitnodigt een bijdrage te leveren, alvorens eventueel wetgevende en andere voorstellen te doen.


Avant 1992, le secteur postal se trouvait à la traîne derrière les autres secteurs des services collectifs, de la communication et de la distribution et il apparaissait clairement qu'il aurait à entamer un processus de modernisation afin de préserver l'efficacité productive de l'UE et de maintenir la pertinence de la prestation du service universel.

Vóór 1992 liep de postsector achter op andere nuts-, communicatie- en distributiesectoren. Het was duidelijk dat er in de sector een moderniseringsproces op gang moest worden gebracht om de efficiëntie in de EU te waarborgen en de universele-dienstverlening te handhaven.


Lorsque les propositions nécessitent une analyse approfondie, les Directions générales auront entamé le processus de leur propre initiative avant même que la proposition soit intégrée dans la Stratégie Politique Annuelle.

In gevallen waarin voorstellen een grondige beoordeling vereisen, zullen de directoraten-generaal al op eigen initiatief met de procedure zijn begonnen nog voordat het voorstel in de jaarlijkse beleidsstrategie is opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus de désendettement entamé avant ->

Date index: 2021-04-14
w