Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus politique doit mener à des autorités élues démocratiquement » (Français → Néerlandais) :

Le processus politique doit mener à des autorités élues démocratiquement ayant autorité sur l’ensemble du pays et pouvant contribuer à la reconstruction de l'État malien.

Het politieke proces moet leiden tot democratisch verkozen autoriteiten die over het ganse land gezag kunnen voeren en bijdragen tot de wederopbouw van de Malinese Staat.


3. affirme de nouveau que le processus de transition politique devrait aboutir prochainement à des élections législatives et présidentielles libres, régulières, ouvertes à la participation de tous et non violentes dans les délais fixés par la nouvelle constitution; rappelle que le pouvoir devrait être transféré, directement après les élections, aux autorités civiles démocratiquement élues; s'inquiète du ...[+++]

3. herhaalt dat het politieke overgangsproces in de volgende fase moet leiden tot vrije, eerlijke, inclusieve en geweldloze parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader; herinnert eraan dat de macht na verkiezingen onmiddellijk moet worden overgedragen aan de democratisch verkozen civiele autoriteiten; is bezorgd door het feit dat de presidentsverkiezingen, in tegenstelling tot de r ...[+++]


5. affirme de nouveau que le processus de transition politique devrait aboutir à des élections législatives et présidentielles libres, régulières, ouvertes à la participation de tous et non violentes dans les délais fixés par la nouvelle constitution; rappelle que le pouvoir devrait être transféré aux autorités civiles démocratiquement élues directement après les élect ...[+++]

5. herhaalt dat het politieke overgangsproces in de volgende fase moet leiden tot vrije, eerlijke, inclusieve en geweldloze parlements- en presidentsverkiezingen binnen het door de nieuwe grondwet bepaalde tijdskader; herinnert eraan dat de macht na verkiezingen onmiddellijk moet worden overgedragen aan de democratisch verkozen civiele autoriteiten; benadrukt het feit dat een constructieve en inclusieve politieke dialoog, verzoen ...[+++]


6. souligne que le pouvoir devrait être transféré dès que possible à des autorités civiles démocratiquement élues; exprime sa profonde solidarité avec tous les Égyptiens qui tiennent à la concrétisation des aspirations et des valeurs démocratiques pour leur pays, et appelle à la reprise rapide du processus démocratique, y compris la tenue d'élections présidentielles et législatives libres et régulières dans le cadre ...[+++]

6. beklemtoont dat de macht ten spoedigste aan een democratisch gekozen burgerbestuur moet worden overgedragen; betuigt zijn fundamentele solidariteit met alle Egyptenaren die voor hun land democratische aspiraties en waarden koesteren, en dringt aan op een spoedige hervatting van het democratisch proces, met inbegrip van vrije en eerlijke presidents- en parlementsverkiezingen via een alomvattend proces met deelneming van alle dem ...[+++]


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la tran ...[+++]

Op basis daarvan moeten wijzigingen worden doorgevoerd op het gebied van de hervorming van de financiële sector, het begrotingsbeleid en de structurele hervormingen, met name de volgende: i) vaststellen van een bijgesteld plan voor de geleidelijke versoepeling van de externe beperkingen, waarmee de autoriteiten pas zullen starten nadat de uitgebreide beoordeling met succes is afgerond en de overgang op het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM) vlot is verlopen; ii) nemen van verdere maatregelen ter versterking van het beheer va ...[+++]


8. insiste sur les engagements pris par la haute représentante et la Commission, dans la communication conjointe sur un partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec la partie méridionale de la Méditerranée, de soutenir davantage la transformation démocratique et la société civile à la suite des évènements historiques que connaît actuellement la région; invite dès lors la haute représentante, le Conseil et la Commission à soutenir les aspirations légitimes et les attentes politiques ...[+++]

8. onderstreept dat de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie zich in de gemeenschappelijke mededeling over een partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart en in reactie op de historische ontwikkelingen in de regio hebben uitgesproken voor verdere steun voor de democratische transformatie en de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de Raad en de Commissie daarom steun te geven aan de legitieme aspi ...[+++]


Concernant la question de M. Adamou portant sur le processus de paix, les conclusions du Conseil du 15 mai 2006 plaident pour l’établissement rapide d’un dialogue entre le Premier ministre israélien et le président de l’Autorité palestinienne, compte tenu de la nécessité urgente de relancer le processus qui doit mener à un règlement négocié du conflit israélo-palestinien conduisant à la cré ...[+++]

Wat betreft de vraag van de heer Adamou met betrekking tot het vredesproces, roept de Raad in zijn conclusies van 15 mei 2006 op tot een spoedige ontmoeting tussen de Israëlische premier en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palest ...[+++]


Dans ce contexte, pour garantir la stabilité en Guinée-Bissau, il importe que toutes les parties concernées par le processus politique dans ce pays respectent strictement les mandats démocratiques des autorités élues et s'engagent à collaborer dans le cadre des institutions.

In dit verband moeten alle bij het politieke proces in het land betrokken partijen zich strikt houden aan het democratisch mandaat van de verkozen autoriteiten en zich bereid tonen in het kader van de instellingen samen te werken, met als doel de stabiliteit in Guinee-Bissau te waarborgen.


Je voudrais également attirer l'attention du ministre sur la nécessité d'inscrire le processus, qui doit mener au nouveau programme indicatif de coopération pour la RDC, dans le cadre des engagements et des accords conclus par le gouvernement belge, à savoir la Déclaration de Paris, l'Agenda d'Accra et l'accord du 4 mai entre le ministre et les représentants des ONG, où il est dit que « le principe d'appropriation démocratique ...[+++]

Graag zou ik dan ook de aandacht van de minister willen vragen voor de noodzaak om het proces dat moet leiden tot een nieuw Indicatief Samenwerkingsprogramma voor de DRC, op te nemen in het geheel van de verbintenissen en afspraken die de Belgische regering is aangegaan: namelijk de Verklaring van Parijs, de Accra-agenda en het akkoord van 4 mei tussen de minister en de ngo-vertegenwoordigers, waarin expliciet vermeld staat dat `het principe van democratisch ownership zich niet beperkt tot de regering van het partnerland, maar ook bet ...[+++]


C'est pourquoi il est essentiel que la transition au Congo soit un succès et que les autres pays de la région, le Burundi, le Rwanda et l'Ouganda, poursuivent leur processus de reconstruction politique et économique qui doit mener à l'établissement de sociétés stables et démocratiques, avec des dirigeants désireux de créer des institutions étatiques modernes, fondées sur le respect du droit ...[+++]

Daarom is het van essentieel belang dat de overgang in Congo een succes wordt en dat de andere landen van de regio, Burundi, Rwanda en Uganda, het proces van politieke en economische heropbouw voortzetten. Dat moet leiden tot stabiele, democratische samenlevingen met leiders die moderne staatsinstellingen willen scheppen, gesteund op respect voor het recht.


w