Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «processus seront ensuite » (Français → Néerlandais) :

Les résultats de ces processus seront ensuite valorisés par le SPF dans le cadre des discussions politiques qui auront lieu dans la seconde moitié de 2016.

De resultaten hiervan zullen vervolgens door de FOD worden gevaloriseerd in het kader van de politieke onderhandelingen die zullen plaatsvinden in de tweede helft van 2016.


Pour accroître la transparence et ouvrir le processus de réflexion à l'ensemble des citoyens, ceux-ci sont invités à communiquer leurs propositions pour suivre au mieux les objectifs de développement durable, propositions qui seront ensuite transmises aux membres de la plateforme.

Om de transparantie te vergroten en het proces open te stellen voor alle burgers, wordt het publiek verzocht suggesties voor een succesvolle follow-up van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen in te dienen, die vervolgens zullen worden toegezonden aan de leden van het platform.


Un processus de coopération avec les États membres sera également mis en œuvre afin de définir et d’approuver des critères communs relatifs aux marchés publics «verts» de produits et de services qui seront ensuite employés dans des plans d’action et des orientations au niveau national.

Daarnaast zullen in samenwerking met de lidstaten gemeenschappelijke criteria inzake groene overheidsopdrachten voor producten en diensten worden vastgesteld en overeengekomen, die vervolgens zullen worden gebruikt in nationale actieplannen en richtsnoeren inzake groene overheidsopdrachten.


La consultation, dont les résultats seront publiés au Moniteur belge, fera ensuite partie, ipso facto, du processus décisionnel afférent à l'adhésion de la Turquie.

De raadpleging, waarvan de resultaten worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, maakt nadien ipso facto deel uit van het besluitvormingsproces rond de toetreding van Turkije.


La consultation, dont les résultats seront publiés au Moniteur belge, fera ensuite partie ipso facto du processus décisionnel pour l'adhésion de la Belgique au Traité.

De raadpleging, waarvan de resultaten worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, maakt nadien ipso facto deel uit van het besluitvormingsproces over de Belgische toetreding tot het verdrag.


La consultation, dont les résultats seront publiés au Moniteur belge, fera ensuite partie, ipso facto, du processus décisionnel afférent à l'adhésion de la Turquie.

De raadpleging, waarvan de resultaten worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, maakt nadien ipso facto deel uit van het besluitvormingsproces rond de toetreding van Turkije.


La consultation, dont les résultats seront publiés au Moniteur belge, fera ensuite partie ipso facto du processus décisionnel pour l'adhésion de la Belgique au Traité.

De raadpleging, waarvan de resultaten worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, maakt nadien ipso facto deel uit van het besluitvormingsproces over de Belgische toetreding tot het verdrag.


Une amélioration du dialogue, de la participation et de l'appropriation du processus de la MOC est nécessaire à tous les niveaux, ce qui permettra de formuler des objectifs et des politiques clairs, qui seront ensuite évalués et contrôlés.

Een betere dialoog, participatie en verantwoordelijkheid nemen bij de toepassing van de open coördinatiemethode is op alle niveaus noodzakelijk en moet leiden tot helder geformuleerde doelstellingen en beleidsmaatregelen die een follow-up krijgen door de resultaten te benchmarken en te monitoren.


Une autre mesure intéressante réside dans la possibilité d'accéder immédiatement à une partie des versements, lesquels seront ensuite décomptés dans le cadre du processus global d'évaluation de l'éligibilité.

De onderdrempel voor de schade waarna het Fonds in actie komt, wordt verlaagd. Wat ook opgemerkt dient te worden, is de mogelijkheid tot het leveren van onmiddellijke toegang tot een deel van de betaling, die dan later bij het totale proces ter beoordeling van de subsidiabiliteit wordt afgetrokken.


Monsieur le Président, en maintenant fermement le cap et en ne cédant pas face au fléau du terrorisme, nous seront à même de relancer le processus et, ensuite, de consolider la paix juste et durable à laquelle aspire la région depuis près d’un siècle.

Mijnheer de Voorzitter, als we het roer stevig in handen houden en ons niet uit het veld laten slaan door daden van terrorisme, zullen we in de eerste plaats het proces nieuw leven in kunnen blazen, en vervolgens een duurzame en rechtvaardige vrede kunnen bewerkstelligen waar de regio al bijna een eeuw lang om vraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

processus seront ensuite ->

Date index: 2023-10-11
w