Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaine devrait permettre » (Français → Néerlandais) :

Il devrait permettre au Conseil de disposer de toutes les informations nécessaires sur les mesures prises par la Commission en vue de sa prochaine recommandation pour la décharge 2001.

Hierdoor zou de Raad de beschikking moeten krijgen over alle informatie die hij nodig heeft bij het overleg over de volgende aanbeveling over de kwijting 2001.


Celle-ci devrait permettre, selon l'actuel président, de repenser le financement et les modalités du processus initialement prévu par la commission électorale et garantir la stabilité durant les prochaines élections.

Dankzij die maatregelen kunnen, volgend de huidige president, de financiering en de modaliteiten van het proces dat aanvankelijk door de kiescommissie op punt was gesteld, worden herbekeken en kan de stabiliteit tijdens de volgende verkiezingen worden gewaarborgd.


Selon une étude (EN) de 2010, cet accord devrait permettre de doubler le commerce bilatéral au cours des vingt prochaines années par rapport à une situation sans accord en place.

Uit een studie uit 2010 blijkt dat deze overeenkomst de bilaterale handel in twintig jaar zou moeten verdubbelen ten opzichte van een situatie zonder een overeenkomst.


Le prochain Conseil européen devrait d'ores et déjà en définir le cadre et les orientations, pour permettre une préparation approfondie d'ici mars 2005.

De komende Europese Raad zou nu al het kader en de richtsnoeren daarvoor moeten vaststellen zodat deze evaluatie voor maart 2005 grondig kan worden voorbereid.


La SNCB et Infrabel établissent actuellement chacune un plan d'efficience qui devrait permettre de moderniser les entreprises publiques et couvrir l'essentiel des économies que ces 2 sociétés sont appelées à réaliser dans les prochaines années.

Op dit ogenblik werken de NMBS en Infrabel elk aan een efficiëntieplan dat een modernisering van het overheidsbedrijf moet toelaten en het gros van de besparingen, die de komende jaren van beide ondernemingen verwacht worden, moet dekken.


Les 6 000 médecins généralistes qui ne répondent pas à un ou plusieurs critères recevront prochainement un questionnaire qui devrait permettre de se faire une idée plus précise des diverses activités.

De 6 000 huisartsen die niet aan één of meer criteria beantwoorden, zullen eerstdaags een vragenlijst ontvangen die tot een beter zicht moet leiden van de verschillende activiteiten.


La prochaine audience du tribunal civil de Bruxelles devrait permettre de faire le point sur sa situation judiciaire.

De volgende zitting van de burgerlijke rechtbank van Brussel zou beslissen over zijn juridische situatie.


Cela dit, il nous reste encore beaucoup à faire et pour cela, je crois qu’un travail entre la Commission, le Conseil et le Parlement européen devrait permettre dans les prochains mois, les prochaines semaines, de déboucher sur des propositions concrètes qui permettraient à l’Union européenne d’avoir une zone euro davantage en phase avec les perspectives de croissance telles que nous sommes en droit d’attendre du bénéfice d’une monnaie unique.

Dat gezegd zijnde blijft ons nog veel te doen en daarom denk ik we door samenwerking tussen de Commissie, de Raad en het Europees Parlement de komende maanden of weken tot concrete voorstellen zouden moeten kunnen komen waarmee de Europese Unie een eurozone kan krijgen die meer in lijn ligt met de groeivooruitzichten zoals wij die op basis van de voordelen van een eenheidsmunt mogen verwachten.


Le dialogue interculturel qui débutera prochainement devrait nous permettre de couler cette troisième voie en actes politiques concrets.

Via de interculturele dialoog die binnenkort wordt opgestart, moeten we dat derde spoor in concrete beleidsdaden gieten.


Tout cela devrait nous permettre, dans les prochaines semaines, d'introduire le calcul du facteur d'autonomie et des nouvelles dotations dans les projets de textes de la loi spéciale de financement.

Dat alles zal ons de mogelijkheid geven om in de komende weken de berekeningen van de autonomiefactor en de nieuwe dotaties in de ontwerpteksten van de bijzondere financieringswet te kunnen inbrengen.


w