Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine décennie nous " (Frans → Nederlands) :

Au cours de la prochaine décennie, nous devons concentrer nos efforts sur le renforcement de la présence politique et économique de l'UE en Asie et l'amener à un niveau conforme au poids croissant d'une UE élargie sur la scène mondiale.

Het komende decennium zouden wij ons moeten concentreren op het vergroten van onze politieke en economische aanwezigheid in Azië tot een niveau dat in overeenstemming is met het toenemende gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


En conséquence, la présente communication propose que nous arrêtions un cadre stratégique global de nos relations avec l'Asie pour la prochaine décennie qui s'inscrive dans l'objectif essentiel d'un renforcement de la présence politique et économique de l'UE dans la région visant à porter celle-ci à un niveau conforme au poids mondial croissant d'une UE élargie.

Gelet op het bovenstaande wordt in deze mededeling voorgesteld om een algemeen strategisch kader op te zetten voor onze betrekkingen met Azië in de komende tien jaar op basis van de belangrijkste doelstelling: versterking van de politieke en economische aanwezigheid van de EU in de hele regio tot een niveau dat in overeenstemming is met het steeds grotere gewicht dat de uitgebreide EU in de wereld gaat innemen.


Au cours des prochaines années, des prochaines décennies, l'Europe devra décider de la manière d'utiliser toutes ces informations, notamment en ce qui concerne les services répressifs ainsi que la prévention et la lutte contre le crime, sans pour autant enfreindre les droits fondamentaux et les normes que nous nous sommes évertués à instaurer.

De komende jaren en decennia moet Europa beslissen op welke wijze het al deze informatie wil gebruiken, met name op het gebied van handhaving en met het oog op het voorkomen en bestrijden van criminaliteit, zonder de fundamentele rechten en normen aan te tasten die we met zoveel inspanningen tot stand hebben gebracht.


Parce que si nous investissons dans de nouveaux réseaux et services, ce sont au moins 1,3 million de nouveaux emplois qui seront créés au cours de la prochaine décennie.

Want indien wij in nieuwe netwerken en diensten investeren, levert dat in de volgende tien jaar ten minste 1,3 miljoen nieuwe banen op.


Aujourd'hui, nous devons parvenir à un accord sur le budget de notre Union pour la prochaine décennie.

Vandaag moeten we overeenstemming bereiken over de begroting van onze Unie voor de rest van het decennium.


Au cas où ne nous en serions pas encore rendu compte, l’UE de la prochaine décennie sera la même Europe que celle dont nous déplorons aujourd’hui les échecs.

Mocht men het nog niet door hebben, de EU van het volgende decennium zal identiek zijn aan het Europa waarvan we momenteel het falen betreuren.


Si nous reprenons maintenant les négociations avec la Russie - et nous sommes favorables à cette reprise - nous pensons qu’il est très important de ne pas oublier qu’il y a aussi le Karabakh, la Tchétchénie, la Moldavie et la Transnistrie et que nous aurons également à gérer au cours de la prochaine décennie un litige très délicat en Ukraine relativement à la Crimée.

Als de gesprekken met Rusland weer worden hervat – en daar zijn wij voorstander van –, is het naar onze mening ontzettend belangrijk dat de situatie in Nagorno-Karabach, Tsjetsjenië, Moldavië en Transnistrië niet uit het oog wordt verloren. Dat geldt ook voor het feit dat we ook in het volgende decennium een moeilijke controverse in de Oekraïne, namelijk die op de Krim, moeten oplossen.


Un autre sommet aura lieu ensuite, impliquant cette fois-ci l’Union européenne et le Japon, au cours duquel sera traitée en priorité la question de l’amélioration de notre coopération économique. En effet, les citoyens européens nous jugeront en grande partie, nous tous qui représentons l’Europe, en fonction de notre aptitude à protéger pour les prochaines décennies ce qui fait la force de l’Europe - une communauté de valeurs, une communauté de personnes jouissant de la protection de leur dignité individuelle, une ...[+++]

Dan hebben we ook nog de top van de Europese Unie en Japan, waarop wij ons met name zullen bezighouden met de verbetering van onze economische samenwerking, want de mensen in Europa zullen ons allen, die Europa vertegenwoordigen, afmeten aan de vraag of wij voor de komende decennia weten te waarborgen wat Europa sterk heeft gemaakt, namelijk een waardengemeenschap, een gemeenschap van mensen wier individuele waardigheid wordt beschermd en die de bevolking welvaart en sociale samenhang heeft gebracht.


Nous devons être sûrs de nos priorités et préparer l'avenir pour garantir que l'Europe prendra sa place dans les prochaines décennies au premier rang du développement scientifique et technologique.

We moeten de juiste prioriteiten stellen en toekomstplannen maken om ervoor te zorgen dat Europa de komende decennia een toonaangevende rol speelt bij de wetenschappelijke en technologische ontwikkeling.


Selon les méga-fusions qui nous submergent et engendrent des entreprises qui sont autant de Goliath toujours plus grands et incontrôlables ou selon que nous parviendrons à une lutte ciblée contre la pauvreté au cours de la prochaine décennie par le biais d'un premier pas - mais néanmoins indispensable - que serait l'effacement des dettes des pays en développement ?

Naar de golf van megafusies die tot alsmaar reusachtiger en onbeheersbaarder bedrijven leiden, of naar de mate waarin wij het komende decennium de armoede in de wereld weten te bestrijden? Om dat laatste te bereiken, is een eerste maar noodzakelijke stap de kwijtschelding van de schulden van de ontwikkelingslanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine décennie nous ->

Date index: 2023-09-22
w