Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaine et devrait ensuite donner " (Frans → Nederlands) :

Ce rapport devrait ensuite donner lieu à des propositions spécifiques visant à rendre la directive plus efficace.

Daarna zouden er uit dat rapport specifieke voorstellen moeten voortvloeien die ertoe strekken de richtlijn doeltreffender te maken.


La Commission s'inspirera de ces réponses pour établir une communication qui sera publiée l'année prochaine et devrait ensuite donner lieu à des propositions législatives.

Op basis van deze reacties zal de Commissie een mededeling opstellen die volgend jaar gepubliceerd zal worden en die op haar beurt moet leiden tot wetgevingsvoorstellen.


Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.

In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulk monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen indien de leverings- en voorzieningszekerheid in gevaar komt.


J'organiserai dans les prochaines semaines une concertation avec mes collègues au sujet du suivi à donner au rapport de l'OCDE, pour ensuite formuler des propositions au Conseil des ministres.

Ik zal de volgende weken met mijn collega's overleggen over het gevolg dat er aan het OESO rapport gegeven moet worden om aldus aan de ministerraad voorstellen te kunnen doen.


Le prochain vol d'Ariane 5 ECA devrait quant à lui avoir lieu ensuite.

De volgende vlucht van de Ariane 5 ECA zou meteen daarna moeten plaatsvinden.


Elle recommande, dans la perspective de la prochaine période de programmation, d'augmenter le taux de cofinancement, ce qui devrait donner lieu à des campagnes plus vastes et encourager les candidatures.

Voor de komende programmeringsperiode wordt aanbevolen het medefinancieringspercentage op te trekken om bredere campagnes en een groter aantal aanvragen mogelijk te maken.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door ...[+++]


Le Conseil s'est félicité de l'annonce de la Commission de lui soumettre prochainement ce Livre blanc qui devrait donner un nouvel élan à la politique des transports sur des bases rénovées, adaptées à l'évolution des exigences de la société civile.

De Raad verklaarde zich ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat spoedig een witboek zal worden ingediend om op een herziene en aan de ontwikkeling van de eisen van de civiele maatschappij aangepaste basis een nieuwe impuls te geven aan het vervoersbeleid.


J'organiserai dans les prochaines semaines une concertation avec mes collègues au sujet du suivi à donner au rapport de l'OCDE, pour formuler ensuite des propositions au Conseil des ministres.

Ik zal de komende weken met mijn collega's overleg plegen over het gevolg dat aan het OESO-rapport moet worden gegeven. Vervolgens zal ik voorstellen voorleggen aan de ministerraad.


Lors d'une prochaine réforme de la Constitution, le paragraphe premier de l'article 151 devrait d'ailleurs être isolé dans le texte afin de lui donner une place spécifique.

Bij een volgende hervorming van de Grondwet zou de eerste paragraaf van artikel 151 een afzonderlijk artikel moeten worden om het een specifieke plaats te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaine et devrait ensuite donner ->

Date index: 2021-05-23
w