Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochaine réunion en automne très probablement » (Français → Néerlandais) :

Elle pourrait tenir sa prochaine réunion en automne très probablement en Palestine, à Ramallah ou à Jéricho.

De volgende vergadering in de herfst gaat waarschijnlijk door in Palestina; in Ramallah of in Jericho.


Tout comme la France, la Belgique tiendra compte de ce rapport dans ses réflexions, mais cela ne signifie pas pour autant que l'option des portiques sera abandonnée. b) Plusieurs réunions sont prévues très prochainement entre responsables de la sécurité ferroviaire française et belge, mais également avec le ministère français des transports.

Net als Frankrijk zal België dit rapport meenemen in de reflectie, wat echter niet betekent dat de mogelijkheid van poortjes niet meer zal worden bekeken. b) Er zijn zeer binnenkort verschillende vergaderingen gepland tussen de Franse en Belgische verantwoordelijken voor de spoorwegveiligheid, maar ook met het Franse ministerie van transport.


Une concertation stratégique a ainsi eu lieu fin 2014 entre les représentants des services fédéraux belges et le gouverneur de Liège avec les représentants des autorités nationales allemandes et des états fédérés Nordrhein-Westfalen et Rheinland-Pfaltz, concertation pour laquelle la prochaine réunion est prévue en automne 2015.

Zo vond eind 2014 strategische overleg plaats tussen de vertegenwoordigers van de betrokken Belgische federale diensten en van de gouverneur van Luik met de vertegenwoordigers van de Duitse nationale overheid en van de Deelstaten Nordrhein-Westfalen en Rheinland-Pfaltz, overleg waarvoor de volgende bijeenkomst in het najaar van 2015 gepland is.


Ce comité devrait remettre son premier rapport très prochainement, c'est-à-dire probablement aux alentours du 15 mai 2010 et au plus tard le 31 mai 2010. En effet, il n'a pas attendu que les dispositions légales soient élaborées pour entamer ses travaux.

Het is de bedoeling dat op zeer korte termijn, ten laatste tegen 31 mei 2010 en waarschijnlijk rond 15 mei 2010, dit comité een eerste verslag uitbrengt, aangezien het niet heeft gewacht op de wettelijke bepalingen om haar werkzaamheden aan te vatten.


Ce comité devrait remettre son premier rapport très prochainement, c'est-à-dire probablement aux alentours du 15 mai 2010 et au plus tard le 31 mai 2010. En effet, il n'a pas attendu que les dispositions légales soient élaborées pour entamer ses travaux.

Het is de bedoeling dat op zeer korte termijn, ten laatste tegen 31 mei 2010 en waarschijnlijk rond 15 mei 2010, dit comité een eerste verslag uitbrengt, aangezien het niet heeft gewacht op de wettelijke bepalingen om haar werkzaamheden aan te vatten.


En l’état actuel des choses, les mesures adoptées par la CPANE l’année dernière auront été transposée avant que l’accord ne soit finalement adopté, mais le mois prochain, la CPANE adoptera très probablement de nouveaux amendements qui devront être effectivement transposés dans le droit de l’UE début 2011.

Zoals de zaken er nu voorstaan, zullen de maatregelen die de NEAFC vorig jaar heeft aangenomen, omgezet zijn tegen de tijd dat het totaalakkoord definitief wordt aangenomen, maar volgende maand zal de NEAFC zeer waarschijnlijk nieuwe amendementen aannemen die voorzien in de effectieve omzetting in EU-wetgeving begin 2011.


La Police fédérale a été contactée par le club d'aviation et une invitation sera très prochainement transmise, ceci en vue de planifier une réunion visant à aborder le développement du projet.

De Federale Politie werd door de vliegclub gecontacteerd en een uitnodiging voor een vergadering over de voortgang van het project zal hen binnenkort overgemaakt worden.


11. recommande que, immédiatement avant la réunion de printemps de la troïka ministérielle, les membres de la troïka procèdent à un échange de vues avec des représentants des organismes compétents du Parlement panafricain et du Parlement européen, au cours duquel les parlements pourront présenter leurs suggestions et recommandations sur le dernier rapport annuel conjoint sur l'état d'avancement; suggère que la discussion des suggestions et recommandations des parlements soit mise à l'ordre du jour de cette réunion de la troïka ministérielle; espè ...[+++]

11. verlangt dat de leden van de ministeriële trojka onmiddellijk voorafgaand aan de voorjaarsvergadering van deze trojka van gedachten wisselen met vertegenwoordigers van de bevoegde organen van het Pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement, waarbij de parlementen hun voorstellen en aanbevelingen in verband met het meest recente gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag kunnen voorleggen; stelt voor dat de behandeling van de voorstellen van het Parlement en aanbevelingen op de agenda van die trojkavergadering wordt geplaatst; verwacht dat het daaropvolgende gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag − dat wordt goedgekeurd tij ...[+++]


Le ministre m'a indiqué à l'époque que la prochaine réunion du sommet, après la séance d'installation qui a eu lieu voici un an et demi, serait organisée à l'automne 2005, dès que serait terminée l'étude de la Banque nationale qui examine les efforts de l'industrie pharmaceutique en Belgique dans le domaine de la recherche et du développement.

De minister heeft me toen meegedeeld dat de volgende vergadering van het topberaad, na de installatievergadering die anderhalf jaar geleden heeft plaatsgevonden, zou plaatsvinden in het najaar van 2005, zodra de studie zou zijn afgerond van de Nationale Bank die de inspanningen onderzoekt van de farmaceutische industrie in België op het vlak van onderzoek en ontwikkeling.


La prochaine réunion de ce forum aura lieu cet automne, dès que l'étude de la Banque nationale sera terminée.

De volgende vergadering van het topberaad zal plaatsvinden in het najaar, zodra de studie van de Nationale Bank is afgerond.


w