Considérant qu'il convient qu'en parallèle, le Jury de la Communauté française organisant les épreuves conduisant à l'obtention du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) inscriv
e uniquement, et de manière progressive à partir des sessions de 1998, les candidats porteurs soit d`une décision d'équivalence à l'année considérée moyennant la ré
ussite d'un certain nombre d'épreuves devant le Jury, soit d'une attestation de fréquentation sans fruit de cette même année d'études dans un établissement d'enseignement de plein exercice ou de prom
otion soci ...[+++]ale, soit encore, à titre transitoire pour une année seulement, de la preuve de la présentation sans fruit antérieurement de l'une des sessions organisées par le Jury pour l'année d'études concemée; Overwegende dat gelijktijdig de Examencommissie van de Franse Gemeenschap belast met de organisatie van de proeven voor het bekomen van het brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegs
ter), en op geleidelijke wijze vanaf de zittijden 1998, enkel de kandidaten inschrijft die houder zijn, ofwel van een gelijkwaardigheidsbeslissing voor het in acht genomen jaar mits slagen voor een aantal proeven voor de Examencommissie, ofwel van een attest van schoolbezoek zonder vrucht van hetzelfde jaar in een onderwijsinrichting met volledig leerplan of voor sociale promotie, ofwel nog, bij overgangsmaatregel voor één jaar enkel, het bewijs van de vorige
...[+++] aflegging zonder vrucht van examens van een zittijd ingericht door de Examencommissie voor het betrokken studiejaar;