Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaines années lorsque " (Frans → Nederlands) :

2. Eu égard à cette augmentation, à combien pourraient s'élever les coûts, à politique inchangée ces prochaines années, lorsque le phénomène du vieillissement atteindra son sommet (2015-2050) ?

2. Hoeveel kunnen, gelet op het stijgende gebruik, de kosten oplopen bij ongewijzigd beleid in de volgende jaren, wanneer de vergrijzing haar piek bereikt (2015-2050)?


- Lorsqu'une ville est elle-même disposée à investir dans un site supplémentaire afin de façonner sa propre politique de mobilité, cela est possible à condition que le site en question puisse au moins démarrer en break even. b) À cet égard, les objectifs suivants ont été prévus: - Lancement de 20 nouveaux emplacements SNCB, 5 nouveaux emplacements De Lijn et 10 nouveaux emplacements urbains (Park Rides) dans les deux prochaines années; - Croissance jusqu'à 30.000 utilisateurs et 300.000 parcours/an d'ici fin 2017.

- Wanneer een stad zelf bereid is om te investeren in een extra locatie, om haar eigen mobiliteitsbeleid vorm te geven, is dit mogelijk mits de locatie minstens break-even kan opgestart worden. b) Hiervoor heeft men in de volgende doelstellingen voorzien: - Opstart in 20 nieuwe NMBS locaties, 5 nieuwe De Lijn locaties en 10 nieuwe stedelijke locaties (Park Rides) in de komende twee jaar.; - Groei naar 30.000 gebruikers en 300.000 ritten/jaar tegen eind 2017.


Lorsqu'on constate que dans certains SPF, aucune femme n'exerce une fonction liée à un mandat et que l'on décide que tout le monde peut conserver son mandat, cela signifie implicitement qu'aucune femme ne se verrait confier un mandat dans les vingt prochaines années.

Wanneer er wordt vastgesteld dat er in sommige FOD's geen enkele vrouw in een mandaatsfunctie zit en dat er besloten wordt dat iedereen zijn mandaat mag behouden, impliceert dat dat er in de komende twintig jaar geen enkele vrouw een mandaat zou krijgen.


Lorsqu'on sait que la Communauté flamande a décidé d'augmenter les traitements du personnel enseignant de 3 % au cours des prochaines années, alors que la Communauté française accorderait une augmentation de 8 à 9 %, la facture à charge de l'État fédéral est vite faite.

Wanneer men weet dat de Vlaamse Gemeenschap besloten heeft om de wedden van het onderwijzend personeel in de komende jaren met 3 % te verhogen, terwijl de Franse Gemeenschap een verhoging van 8 à 9 % zou toekennen, dan is de rekening ten laste van de federale overheid snel gemaakt.


Lorsqu'on constate que dans certains SPF, aucune femme n'exerce une fonction liée à un mandat et que l'on décide que tout le monde peut conserver son mandat, cela signifie implicitement qu'aucune femme ne se verrait confier un mandat dans les vingt prochaines années.

Wanneer er wordt vastgesteld dat er in sommige FOD's geen enkele vrouw in een mandaatsfunctie zit en dat er besloten wordt dat iedereen zijn mandaat mag behouden, impliceert dat dat er in de komende twintig jaar geen enkele vrouw een mandaat zou krijgen.


Introduits par les différents États membres, et bien entendu également par la Belgique, ces programmes nationaux de réformes ne permettront de tirer des conclusions que l'année prochaine, lorsque des comparaisons pourront être faites avec les années antérieures.

Deze hervormingsprogramma's werden door de verschillende lidstaten, uiteraard ook door België, ingediend maar zullen pas voor het eerst volgend jaar tot conclusies leiden, wanneer vergelijkingen kunnen worden gemaakt met de jaren voorheen.


Dans les prochaines années, la Commission prendra des mesures afin de renforcer les règles actuellement en vigueur au niveau de l’Union en matière d’indemnisation des victimes de la criminalité, afin de leur donner un accès approprié à l’indemnisation, en particulier lorsque les faits ont été commis à l’étranger.

In de komende jaren zal de Commissie maatregelen nemen om de huidige EU-regelgeving inzake schadeloosstelling van slachtoffers van misdrijven doeltreffender te maken. Zij wil ervoor zorgen dat slachtoffers daadwerkelijk toegang tot schadeloosstelling hebben, met name wanneer het misdrijf in het buitenland is gepleegd.


Toutefois, compte tenu de la préparation nécessaire, il apparaît déjà clairement que les organismes payeurs des États membres ne disposent pas de suffisamment de temps pour effectuer la gestion et les contrôles nécessaires dans le cadre du nouveau système de paiements directs qui sera mis en place au début de l'année prochaine au plus tard (lorsque les formulaires du SIGS auront été envoyés aux agriculteurs).

Gezien de noodzakelijke voorbereidingen is het nu echter al duidelijk dat de betaalorganen van de lidstaten niet voldoende tijd zullen hebben om ervoor te zorgen dat de nodige administratieve regelingen en controles voor het nieuwe systeem van rechtstreekse betalingen tegen begin volgend jaar (wanneer de GBCS-formulieren naar de landbouwers worden gezonden) op poten staan.


Il y a un an, lorsque j'ai présenté au Parlement européen mes orientations politiques pour les cinq prochaines années, j'ai proposé d'établir une relation particulière entre nos deux institutions.

Eén jaar geleden presenteerde ik voor het Europees Parlement mijn politieke richtsnoeren voor de volgende vijf jaar en stelde ik voor dat Parlement en Commissie met elkaar een bijzondere band zouden ontwikkelen.


Il les invite à publier, lorsque c'est possible, des projections indicatives de leurs aides par type (selon les critères du CAD) et par pays au cours des trois prochaines années et, éventuellement, à plus long terme.

De Raad verzoekt de lidstaten en de Commissie om, telkens wanneer dat mogelijk is, indicatieve prognoses bekend te maken van de hulp per type (volgens de DAC-criteria) en per land voor de volgende drie jaar, en zo mogelijk ook voor een langere periode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines années lorsque ->

Date index: 2024-08-14
w