Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochaines élections devraient tenir " (Frans → Nederlands) :

Les stratégies à mettre en place pour les prochaines élections devraient tenir compte des femmes et des hommes, non seulement en tant qu'électrices et électeurs, mais aussi en tant que candidates et candidats.

In de uit te voeren strategieën voor de volgende verkiezingen zou er rekening moeten worden gehouden met mannen en vrouwen, niet alleen in hun hoedanigheid van verkozene maar ook als kandidaat.


Les stratégies à mettre en place pour les prochaines élections devraient tenir compte des femmes et des hommes, non seulement en tant qu'électrices et électeurs, mais aussi en tant que candidates et candidats.

In de uit te voeren strategieën voor de volgende verkiezingen zou er rekening moeten worden gehouden met mannen en vrouwen, niet alleen in hun hoedanigheid van verkozene maar ook als kandidaat.


13. prend acte de la décision de tenir des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internationale des prochaines élections et se dit ...[+++]

13. neemt kennis van het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden; benadrukt dat ervoor gezorgd moet worden dat het hierbij om vrije en eerlijke verkiezingen gaat; dringt er bij de Verkhovna Rada op aan de nodige verkiezingswetgeving goed te keuren overeenkomstig de aanbevelingen van de Commissie van Venetië, inclusief een hervormde wet op de financiering van politieke partijen waarin de door de GRECO en de OVSE/ODIHR aangewezen kwesties worden aangepakt; moedigt internationale waarneming van de komende verkiezingen aan en verklaart zich bereid hiervoor zijn eigen waarnemingsmissie te organiseren; is van mening dat er parlementsverkiezi ...[+++]


23. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internationale des ...[+++]

23. neemt kennis van het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden; benadrukt dat erop moet worden toegezien dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen; dringt er bij de Verchovna Rada op aan de nodige verkiezingswetgeving goed te keuren overeenkomstig de aanbevelingen van de Commissie van Venetië, inclusief een hervormde wet op de financiering van politieke partijen waarin de door de GRECO en de OVSE/ODIHR aangewezen kwesties worden aangepakt; moedigt internationale waarneming van de komende verkiezingen aan en verklaart zich bereid hiervoor een eigen waarnemingsmissie samen te stellen, via een omvangrijke verkiezingswaarnemings ...[+++]


21. prend acte de la décision d'organiser des élections présidentielles le 25 mai 2014; souligne qu'il faut faire en sorte que ces élections soient libres et équitables; encourage vivement la Verkhovna Rada à adopter la législation électorale nécessaire, conformément aux recommandations de la commission de Venise, y compris une révision de la loi sur le financement des partis politiques qui tienne compte des questions identifiées par le GRECO et l'OSCE/BIDDH; encourage l'observation internationale des ...[+++]

21. neemt kennis van het besluit om op 25 mei 2014 presidentsverkiezingen te houden; benadrukt dat erop moet worden toegezien dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen; dringt er bij de Verchovna Rada op aan de nodige verkiezingswetgeving goed te keuren overeenkomstig de aanbevelingen van de Commissie van Venetië, inclusief een hervormde wet op de financiering van politieke partijen waarin de door de GRECO en de OVSE/ODIHR aangewezen kwesties worden aangepakt; moedigt internationale waarneming van de komende verkiezingen aan en verklaart zich bereid hiervoor een eigen waarnemingsmissie samen te stellen, via een omvangrijke verkiezingswaarnemings ...[+++]


11. prend acte du déroulement plutôt pacifique du référendum constitutionnel qui s'est tenu le 27 juin 2010 au Kirghizstan; souligne que le rétablissement de l'ordre constitutionnel et de l'état de droit est crucial pour la stabilisation à long terme de la situation dans le pays; relève que les prochaines élections législatives (provisoirement prévues pour octobre 2010) devraient assurer la base constitutionn ...[+++]

11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregel ...[+++]


La décision du Conseil européen d’entamer les négociations d’adhésion avec la Turquie, l’adhésion à l’UE de la République de Chypre et la victoire probable des forces pro-européennes dans la partie septentrionale de l’île aux prochaines élections devraient imprimer l’élan nécessaire à une nouvelle initiative avec une perspective fructueuse.

Het besluit van de Europese Raad om toetredingsonderhandelingen met Turkije te openen, het EU-lidmaatschap van de Republiek Cyprus en het verwachte succes van de pro-Europese krachten in het noordelijke deel van het eiland bij de volgende verkiezingen zouden een voldoende sterke impuls kunnen geven aan een nieuw initiatief met een succesvol vooruitzicht.


Les trois propositions de loi devraient entrer en vigueur après les prochaines élections législatives pour les parlementaire et après les prochaines élections provinciales pour des députés permanents.

De drie wetsvoorstellen zouden in werking moeten treden na de volgende parlementsverkiezingen voor de parlementsleden en na de volgende provincieraadsverkiezingen voor de bestendige gedeputeerden.


En principe, les élections devraient dont se tenir le dimanche 24 juin 2007, les sénateurs cooptés ayant été désignés le 19 juin 2003 lors des dernières élections.

In beginsel zouden de verkiezingen dus moeten plaatsvinden op zondag 24 juni 2007. De gecoöpteerde senatoren werden bij de jongste verkiezingen immers aangewezen op 19 juni 2003.


En effet, les élections devraient se tenir en octobre et l'adoption de la proposition de résolution permettrait d'adresser un signal clair et net quant à notre volonté, théorique et pratique, de soutenir l'ensemble du dispositif et l'émergence de la démocratie en Tunisie.

In oktober moeten verkiezingen worden gehouden en de aanneming van het voorstel van resolutie kan een duidelijk signaal zijn van onze wil, theoretisch en praktisch, om de democratie in Tunesië te steunen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochaines élections devraient tenir ->

Date index: 2024-07-28
w