Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prochains documents vous " (Frans → Nederlands) :

Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des prochaines années.

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Mijnheer de Raadsvoorzitter, ik hoop dat u luistert. Wilt u straks in uw repliek zeggen of u al dan niet zult ingaan op het verzoek van de rapporteur, van de Commissie begrotingscontrole en van dit Parlement om vóór 1 juni 2010 te antwoorden en te komen met de stukken die gevraagd worden in de paragrafen 25 en 26 van de resolutie.


Êtes-vous prêt à nous dire, dans la réponse que vous nous donnerez prochainement, si vous comptez accéder à la requête du rapporteur, de la commission du contrôle budgétaire et de ce Parlement de répondre avant le 1 juin et de produire les documents demandés aux paragraphes 25 et 26 de la résolution?

Mijnheer de Raadsvoorzitter, ik hoop dat u luistert. Wilt u straks in uw repliek zeggen of u al dan niet zult ingaan op het verzoek van de rapporteur, van de Commissie begrotingscontrole en van dit Parlement om vóór 1 juni 2010 te antwoorden en te komen met de stukken die gevraagd worden in de paragrafen 25 en 26 van de resolutie.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pou ...[+++]

Zoals wij het zien, zijn ze niet opgenomen, en dat is een probleem, commissaris, want we zitten steeds maar in dezelfde situatie: het Parlement stelt een reeks richtsnoeren op die als leidraad zouden moeten dienen voor de volgende begrotingsprocedure, u neemt dit document over de jaarlijkse beleidsstrategie in uw beleidsprioriteiten op, en voegt er een begrotingscomponent aan toe, maar daarbij houdt u geen of in elk geval onvoldoende rekening met alles wat het Parlement u gevraagd heeft het jaar daarvoor.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pou ...[+++]

Zoals wij het zien, zijn ze niet opgenomen, en dat is een probleem, commissaris, want we zitten steeds maar in dezelfde situatie: het Parlement stelt een reeks richtsnoeren op die als leidraad zouden moeten dienen voor de volgende begrotingsprocedure, u neemt dit document over de jaarlijkse beleidsstrategie in uw beleidsprioriteiten op, en voegt er een begrotingscomponent aan toe, maar daarbij houdt u geen of in elk geval onvoldoende rekening met alles wat het Parlement u gevraagd heeft het jaar daarvoor.


Vous affirmez également qu'un groupe de travail a préparé un document visant à améliorer et à uniformiser la collecte des données relatives aux cancers et que ce document sera discuté lors d'une prochaine conférence interministérielle.

Tevens meldde u dat een werkgroep een document had voorbereid om het inzamelen van de kankergegevens te verbeteren en te uniformeren. Dit document zou op een van de volgende interministeriële conferenties worden besproken.


Voulez-vous me certifier que vous donnez des instructions pour que de tels faits ne se reproduisent plus lors des prochaines élections communales et provinciales du 9 octobre et pour que les documents soient disponibles en traduction française?

Kunt u mij verzekeren dat u de nodige richtlijnen zal geven opdat dergelijke feiten zich niet meer zouden voordoen bij de komende gemeente- en provincieraadsverkiezingen van 9 oktober en de documenten in de Franse taal beschikbaar zullen zijn?


Qu'avez-vous fait concrètement pour que les Belges résidant à l'étranger puissent disposer de documents d'identité à un prix raisonnable et pour fixer en temps voulu les modalités qui leur permettront de participer aux prochaines élections nationales?

Kan u meedelen wat er concreet is gedaan om aan de in het buitenland verblijvende Belgen zowel een gegarandeerd identiteitsbewijs te verschaffen tegen een matig bedrag en tegelijk tijdig de modaliteiten te bepalen waarin zij aan de eerstkomende nationale verkiezingen kunnen deelnemen?


Qu'avez-vous fait concrètement pour que les Belges résidant à l'étranger puissent disposer de documents d'identité à un prix raisonnable et pour fixer en temps voulu les modalités qui leur permettront de participer aux prochaines élections nationales?

Kan u meedelen wat er concreet is gedaan om aan de in het buitenland verblijvende Belgen zowel een gegarandeerd identiteitsbewijs te verschaffen tegen een matig bedrag en tegelijk tijdig de modaliteiten te bepalen waarin zij aan de eerstkomende nationale verkiezingen kunnen deelnemen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochains documents vous ->

Date index: 2021-10-07
w