Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie occidentale
Monde arabe
Moyen Orient et Afrique du Nord
Moyen-Orient
PPMO
PPPO
Pays arabes
Processus de paix au Moyen-Orient
Processus de paix au Proche-Orient
Proche et Moyen-Orient
Proche-Orient
RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient
Région MENA
Région arabe
Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord
Région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord
UNRWA
États arabes

Traduction de «proche-orient doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten | SVEU voor het vredesproces in het Midden-Oosten


Moyen Orient et Afrique du Nord | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


processus de paix au Moyen-Orient | processus de paix au Proche-Orient | PPMO [Abbr.] | PPPO [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]

Arabische wereld [ Arabische landen | Arabische regio | Arabische staten | MENA | Midden-Oosten en Noord-Afrika | MONA ]


UNRWA [ Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(21 bis) Les changements survenant dans les pays du voisinage européen d'Afrique du Nord et du Proche-Orient doivent permettre de progresser sur la voie de l'élimination des discriminations à l'encontre des femmes et de la pleine participation de ces dernières à la société, sur un pied d'égalité avec les hommes.

(21 bis) De ontwikkelingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moeten helpen een einde te maken aan de discriminatie van vrouwen en ertoe bijdragen dat zij net als mannen ten volle kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven.


6. se déclare convaincu que les questions relatives à l'égalité des sexes et aux droits et à la participation des femmes doivent explicitement et systématiquement être soulevées dans le cadre de la coopération et des négociations des accords de libre-échange de l'Union et figurer dans tous les dialogues politiques et culturels avec les pays du Proche-Orient et d'Afrique du Nord, y compris ceux de la Ligue des États arabes;

6. is stellig van mening dat gendergelijkheid, vrouwenrechten en participatie van vrouwen onderwerpen zijn die bij alle samenwerkings- en vrijhandelsonderhandelingen uitgebreid en stelselmatig aan de orde moeten worden gesteld en geïntegreerd moeten worden in alle politieke en culturele dialoog met de landen in de MONA-regio, inclusief de Liga van Arabische Staten;


Q. considérant que des mesures efficaces pour la protection des minorités religieuses et philosophiques doivent être prises au Proche-Orient et au Moyen-Orient;

Q. gelet op het feit dat doeltreffende maatregelen moeten worden genomen om religieuze en levensbeschouwelijke minderheden in het Nabije en het Midden-Oosten te beschermen;


Mme Zrihen et consorts déposent l'amendement nº 31 visant à insérer un point X rédigé comme suit: « considérant que le droit international humanitaire et le droit international en matière de droits de l'homme doivent, en toutes circonstances, être respectés par l'ensemble des parties au conflit du Proche-Orient, et que, dès lors, la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques palestiniens, ainsi que celle du sergent israélien Gilad Shalit, constitueraient un indicateur de cette volonté politique des parties ».

Mevrouw Zrihen c.s. dienen het amendement nr. 31 in, dat ertoe strekt een punt X in te voegen, luidende : « overwegende dat alle partijen die bij het conflict in het Midden-Oosten betrokken zijn, in alle omstandigheden, het internationaal humanitair recht en het international recht inzake mensenrechten in acht moeten nemen, en dat bijgevolg, de vrijlating van een aantal Palestijnse politieke gevangenen en de Israëlische sergeant Gilad Shalit, een blijk van politieke wil van de partijen zou zijn ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« X. considérant que le droit international humanitaire et le droit international en matière de droits de l'homme doivent, en toutes circonstances, être respectés par l'ensemble des parties au conflit du Proche-Orient, et que, dès lors, la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques palestiniens, ainsi que celle du sergent israélien Gilad Shalit, constitueraient un indicateur de cette volonté politique des parties; ».

« X. overwegende dat alle partijen die bij het conflict in het Midden-Oosten betrokken zijn, in alle omstandigheden, het internationaal humanitair recht en het international recht inzake mensenrechten in acht moeten nemen, en dat bijgevolg de vrijlating van een aantal Palestijnse politieke gevangenen en de Israëlische sergeant Gilad Shalit, een blijk van politieke wil van de partijen zou zijn; ».


Les événements du Printemps arabe ne doivent pas nous détourner de l'urgente nécessité de parvenir à la paix au Proche‑Orient, bien au contraire.

De gebeurtenissen tijdens de Arabische lente mogen ons niet afleiden van onze dringende taak om vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten - integendeel.


P. considérant que des mesures efficaces pour la protection des minorités religieuses doivent être prises au Proche et Moyen-Orient;

P. gelet op het feit dat doeltreffende maatregelen moeten worden genomen om religieuze minderheden in het Nabije en het Midden-Oosten te beschermen;


– Les révolutions arabes ne doivent pas détourner notre attention du processus de paix au Proche-Orient.

– (FR) De omwentelingen in de Arabische wereld mogen onze aandacht niet afleiden van het vredesproces in het Midden-Oosten.


9. considère que tous les efforts visant à trouver une paix durable au Proche-Orient doivent s'inscrire dans une dimension et une démarche régionales, sachant que ni l'imposition de conditions préalables, ni l'unilatéralisme, ne favoriseront ces initiatives; estime, dans ce contexte, que le rôle de la Syrie et le dialogue avec ce pays constituent un facteur clé; réaffirme son espoir de voir les divers efforts menés pour rétablir le dialogue entre la Syrie, ses voisins et la communauté internationale, aboutir à une issue favorable;

9. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat vooropgestelde voorwaarden of een unilaterale benadering daarbij niet behulpzaam zijn; hecht in dit verband een grote betekenis aan de rol van Syrië en een dialoog met dat land; spreekt nogmaals de hoop uit dat de diverse inspanningen tot het weer op gang brengen van de dialoog tussen Syrië, de naburige landen en de internationale gemeenschap tot een positief resultaat zullen leiden;


16. invite instamment le Conseil à veiller à ce que l'Union européenne fasse entendre sa voix, notamment au sein du Quatuor, dans les efforts tendant à la reprise de véritables négociations sur les diverses voies possibles du processus de paix au Proche-Orient; fait observer que, si elles ne doivent pas nécessairement être envisagées simultanément, ces voies n'en sont pas moins étroitement liées; souligne que, sur cet horizon politique, l'organisation d'une conférence internationale de paix pour le Proche-Orient doit devenir une perspective viable;

16. dringt er bij de Raad op aan ervoor te zorgen dat de Europese Unie met één stem spreekt, ook in het kader van het Kwartet, bij de inspanningen die gericht zijn op het opnieuw op gang brengen van werkelijke onderhandelingen over de diverse onderdelen van het vredesproces in het Midden-Oosten; benadrukt dat deze onderdelen niet noodzakelijkerwijze allemaal tegelijkertijd ter sprake moeten worden gebracht, maar dat zij wel nauw met elkaar samenhangen; benadrukt dat in dit politieke kader het streven naar een internationale vredesconferentie voor het Midden-Oosten een haalbaar perspectief moet worden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proche-orient doivent ->

Date index: 2022-03-01
w