Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un proche
Algorithme du plus proche voisin
Asie occidentale
Décision par plus proches voisins
Informer les proches d’un patient sur les soins
Maltraitance par un proche de la victime
Moyen-Orient
Pompier volontaire
Pompière
Proche et Moyen-Orient
Proche ultraviolet
Proche-Orient
Radiation ultraviolette proche
Rayonnement UV proche
Rayonnement ultraviolet proche
Recherche des plus proches voisins
Recherche du plus proche voisin
Soldat
Soldat de 2e classe
Soldat du Christ
Soldat du feu
Soldat manoeuvre
UV proche
Ultraviolet proche

Traduction de «proches de soldats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fantassin/femme fantassin | soldat d'infanterie/soldate d'infanterie | soldat manoeuvre | soldat manoeuvre/soldate manoeuvre

gevechtssoldaat | soldaat infanterie chauffeur luchtmobiel | infanterist | soldaat infanterie


proche ultraviolet | radiation ultraviolette proche | rayonnement ultraviolet proche | rayonnement UV proche | ultraviolet proche | UV proche

nabije-ultravioletstraling


algorithme du plus proche voisin | décision par plus proches voisins | recherche des plus proches voisins | recherche du plus proche voisin

naaste-buur algoritme






Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]




maltraitance par un proche de la victime

misbruik door familielid van slachtoffer


pompier volontaire | soldat du feu | pompier/pompière | pompière

brandweerman | spuitgast | bedrijfsbrandweerman | brandweerman


informer les proches d’un patient sur les soins

contacten van patiënten onderrichten over zorg | relaties van patiënten onderrichten over zorg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question orale de M. Wim Verreycken au premier ministre sur «l'attentat contre la Tour de l'Yser en mars 1946 et les excuses à l'adresse des proches des soldats du front» (nº 3-1067)

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de eerste minister over «de aanslag op de IJzertoren in maart 1946 en de verontschuldigingen tegenover de nabestaanden van de frontsoldaten» (nr. 3-1067)


l'attentat contre la Tour de l'Yser en mars 1946 et les excuses à l'adresse des proches des soldats du front

de aanslag op de IJzertoren in maart 1946 en de verontschuldigingen tegenover de nabestaanden van de frontsoldaten


C. considérant que M. Nemtsov était considéré comme une des figures de l'opposition les plus haïes par le Kremlin et était le coauteur de rapports révélant des cas de corruption et d'abus de pouvoir pratiqués par Vladimir Poutine et par les membres du cercle restreint qui lui est le plus proche, et que M. Nemtsov était sur le point de publier ses derniers travaux sur la participation des soldats russe au conflit en Ukraine; qu'immédiatement après son décès, le service fédéral de sécurité russe a pénétré dans son appartement et son bu ...[+++]

C. overwegende dat Nemtsov gezien werd als een van de oppositieleiders die het meest gehaat werden door het Kremlin en coauteur van verslagen waarin corruptie en machtsmisbruik door Vladimir Poetin en zijn getrouwen aan de kaak werd gesteld, en op het punt stond zijn meest recente verslag over het optreden van Russische soldaten op Oekraïens grondgebied te publiceren; overwegende dat de Russische veiligheidsdienst na zijn dood zijn appartement is binnengedrongen om documenten en hard drives in beslag te nemen;


Jusqu'à 85 % des familles sont touchées par la violence dans les régions proches de la ligne de front : destruction de maison, de récoltes, pillages, incendies, vols, coups, tortures, viols, blessures par armes, emprisonnement, recrutements forcés, embrigadement des enfants (comme soldats), etc. La violence est liée à l'état de survie des populations et des militaires : en effet, ces derniers ne sont pas payés, volent, pillent, utilisent la population pour différents services : ils sont hors contrôle.

Tot 85 % van de gezinnen worden getroffen door het geweld in de zones aan de frontlinie : vernielde huizen, vernietigde oogsten, plunderingen, brandstichting, diefstal, slagen, folteringen, verkrachtingen, verwondingen door wapens, gevangenneming, gedwongen inlijving, rekrutering van de kinderen (als soldaten), enz. Het geweld heeft te maken met pogingen om te overleven, zowel van de bevolking als van de militairen : als deze laatste hun soldij niet krijgen, gaan ze stelen, plunderen en de bevolking gebruiken voor allerlei diensten : ze zijn losgeslagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus récemment, la Cour européenne des droits de l’homme a estimé que la Turquie s’était rendue coupable d’un comportement cruel et inhumain envers les proches de soldats portés disparus à cette époque pour ne pas avoir enquêté sur ces disparitions et ne pas avoir informé leurs proches de leur sort.

Het was een nieuwe ontwikkeling dat het Europees Hof voor de rechten van de mens Turkije schuldig heeft bevonden aan een wrede en onmenselijke houding ten opzichte van de familie van de vermiste soldaten uit die periode door geen onderzoek in te stellen en de familieleden niet over het lot van de soldaten te informeren.


Nos condoléances vont immédiatement aux familles et aux proches des soldats assassinés, qui ont donné leur vie au service de leur communauté, ainsi qu’aux autres victimes.

Wij betuigen ons medeleven aan de families en naasten van de gedode soldaten, die hun leven hebben gegeven ten dienste van de gemeenschap, en aan de andere slachtoffers.


Question orale de M. Wim Verreycken au premier ministre sur «l'attentat contre la Tour de l'Yser en mars 1946 et les excuses à l'adresse des proches des soldats du front» (nº 3-1067)

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de eerste minister over «de aanslag op de IJzertoren in maart 1946 en de verontschuldigingen tegenover de nabestaanden van de frontsoldaten» (nr. 3-1067)


4. invite l'Iran à repenser sa politique au Proche-Orient et à contribuer à concilier les deux objectifs suivants: d'une part, la création d'un État palestinien viable et démocratique et la fin des occupations de territoires et, d'autre part, le droit d'Israël à vivre dans la paix et dans la sécurité à l'intérieur de frontières internationalement reconnues; invite de surcroît l'Iran à confirmer ce droit et à utiliser son influence au Proche-Orient pour dissuader les mouvements avec lesquels il entretient des relations de recourir à la violence; invite également l'Iran à user de son influence pour obtenir la libération des soldats islaéliens détenu ...[+++]

4. roept Iran op om zijn politiek in het Nabije Oosten opnieuw in overweging te nemen en ertoe bij te dragen twee doelstellingen met elkaar te verzoenen: enerzijds de totstandkoming van een levenskrachtige en democratische Palestijnse staat en een einde van de bezetting en anderzijds het recht van Israël om in vrede en veiligheid te leven binnen internationaal erkende grenzen; dringt er verder bij Iran op aan dit recht te bevestigen en zijn invloed in het Nabije Oosten aan te wenden om de bewegingen waarmee het contact onderhoudt af te houden van de aanwending van geweld; dringt er verder bij Iran op aan zijn invloed aan te wenden om de vrijlating te bewerkstelligen van de Israëlische soldaten ...[+++]


4. invite l'Iran à repenser sa politique proche-orientale et à contribuer à concilier les deux objectifs suivants: d'une part, la création d'un État palestinien viable et démocratique et la fin des occupations de territoires et, d'autre part, le droit d'Israël à vivre dans la paix et dans la sécurité à l'intérieur de frontières internationalement reconnues; invite de surcroît l'Iran à confirmer ce droit et à utiliser son influence au Proche-Orient pour dissuader les mouvements avec lesquels il entretient des relations de recourir à la violence; invite également l'Iran à user de son influence pour obtenir la libération des soldats islaéliens détenu ...[+++]

4. roept Iran op om zijn politiek in het Nabije Oosten opnieuw in overweging te nemen en ertoe bij te dragen twee doelstellingen met elkaar te verzoenen: enerzijds de totstandkoming van een levenskrachtige en democratische Palestijnse staat en een einde van de bezetting en anderzijds het recht van Israël om in vrede en veiligheid te leven binnen internationaal erkende grenzen; dringt er verder bij Iran op aan dit recht te bevestigen en zijn invloed in het Nabije Oosten aan te wenden om de bewegingen waarmee het contact onderhoudt af te houden van de aanwending van geweld; dringt er verder bij Iran op aan zijn invloed aan te wenden om de vrijlating te bewerkstelligen van de Israëlische soldaten ...[+++]


Question orale de M. Wim Verreycken au premier ministre sur «l'attentat contre la Tour de l'Yser en mars 1946 et les excuses à l'adresse des proches des soldats du front» (nº 3-1067)

Mondelinge vraag van de heer Wim Verreycken aan de eerste minister over «de aanslag op de IJzertoren in maart 1946 en de verontschuldigingen tegenover de nabestaanden van de frontsoldaten» (nr. 3-1067)


w