Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procuration que vous voudrez bien nous » (Français → Néerlandais) :

En ce cas, il vous suffit de téléphoner au 03-247 73 37 afin de recevoir une procuration que vous voudrez bien nous retourner pour 21 septembre 2016 au plus tard à l'attention de Tom Lepoutre (044/895) boulevard du Souverain 25, 1170 Bruxelles.

In dit geval, kan u het nummer 03-247 73 37 contacteren teneinde een volmachtformulier te verkrijgen en na ondertekening terug te sturen naar Tom Lepoutre, Vorstlaan 25, 1170 Brussel, tegen uiterlijk 21 september 2016.


En ce cas, il vous suffit de téléphoner au 02-678 64 57, afin de recevoir une procuration que vous voudrez bien nous retourner pour 26 mars 2015 au plus tard à l'attention de Tom Lepoutre, (044/895) boulevard du Souverain 25, 1170 Bruxelles.

In dit geval, kan u het nr. 02/678.64.56 contacteren teneinde een volmachtformulier te verkrijgen en na ondertekening terug te sturen naar Tom Lepoutre (044/895), Vorstlaan 25, 1170 Brussel, tegen uiterlijk 15 juli 2016.


L’essor des échanges, favorisé par la baisse des coûts de communication et de transport, permet aux entreprises de se procurer plus facilement des biens et des services dans d’autres parties du monde – ce qui bénéficie aux exportateurs européens, mais nous expose aussi à une nouvelle concurrence.

Door een intensiever handelsverkeer, dat profiteert van lagere kosten voor communicatie en vervoer, kunnen bedrijven gemakkelijker goederen en diensten uit andere werelddelen betrekken – wat mogelijkheden creëert voor exporteurs aldaar, maar ook nieuwe concurrentiedruk tot gevolg heeft.


Vous voudrez bien trouver ci-après des directives relatives à la procédure à suivre pour l'établissement des listes communales et provinciales en 2017 :

Hierna volgen de richtlijnen nopens de wijze waarop de gemeentelijke en provinciale lijsten in 2017 moeten worden opgemaakt.


J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence, le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.

Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal kafka te maken.


J'espère que vous voudrez bien examiner la situation sur le terrain et que vous parviendrez à trouver des accords clairs avec d'autres niveaux de pouvoir (en l'occurrence le niveau flamand) afin que les patients chroniques concernés ne soient pas confrontés à une situation kafkaïenne.

Ik dank u voor het nagaan van de situatie op het terrein en hoop op stevige afspraken met andere beleidsniveaus (in casu het Vlaamse) om het voor de betrokken chronische patiënten niet helemaal Kafka te maken.


les services écosystémiques qu'elle rend: la nature nous procure les éléments nécessaires à notre vie et à notre bien-être (nourriture, médicaments, eau, air, etc.). Il y a une limite à la mesure dans laquelle le génie humain et la technologie peuvent se substituer à ces services naturels.

omwille van de ecosysteemdiensten die zij ons bewijst: de natuur levert ons elementen die essentieel zijn voor ons leven en welzijn (voedsel, geneesmiddelen, water, lucht, enz.). Het menselijke vernuft en de technologie kunnen deze natuurlijke diensten slechts in beperkte mate vervangen.


3. Bien que votre question porte sur l'offre irrégulière d'options binaires et de produits forex, vous voudrez noter qu'il existe de nombreuses interrogations, en Belgique et à l'étranger sur les produits eux-mêmes et sur le fait de savoir s'ils sont adéquats pour des consommateurs.

3. Hoewel uw vraag betrekking heeft op onregelmatige aanbieding van CFD's, forexproducten en binaire opties, vestigen wij er uw aandacht op dat er in zowel in België als in het buitenland vragen worden gesteld bij deze producten zelf en hun geschiktheid voor consumenten.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

Voor verkoopovereenkomsten waarbij u niet heeft aangeboden in geval van herroeping de goederen zelf af te halen, dient u onderstaande tekst in te voegen: „Wij mogen wachten met terugbetaling tot wij de goederen hebben teruggekregen, of u heeft aangetoond dat u de goederen heeft teruggezonden, al naar gelang welk tijdstip eerst valt”.


Je/Nous vous notifie/notifions par la présente ma/notre rétractation du contrat portant sur la vente du bien /pour la prestation de service ci-dessous

Ik/Wij deel/delen u hierbij mede dat ik/wij onze overeenkomst betreffende de verkoop van de volgende goederen/levering van de volgende dienst herroep/herroepen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procuration que vous voudrez bien nous ->

Date index: 2022-08-24
w