Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procure exécution soit » (Français → Néerlandais) :

Examen du projet Préambule 1. Comme les trois arrêtés royaux énumérés à l'article 29 qu'il tend à remplacer, l'arrêté en projet trouve pour l'essentiel ses fondements juridiques dans les dispositions du Titre II, chapitre V, de la loi du 24 juillet 2008 `portant des dispositions diverses (I)', auxquelles il procure exécution soit en vertu d'habilitations particulières qu'elles confèrent au Roi, conformément à l'article 105 de la Constitution, soit en vertu du pouvoir général d'exécution des lois qu'Il tient de l'article 108 de la Constitution.

Onderzoek van het ontwerp Aanhef 1. Net zoals de drie koninklijke besluiten die worden opgesomd in artikel 29 en die door het ontwerpbesluit worden vervangen, ontleent dit besluit zijn rechtsgronden hoofdzakelijk aan de bepalingen van titel II, hoofdstuk V, van de wet van 24 juli 2008 `houdende diverse bepalingen (I)', waaraan het uitvoering verleent hetzij krachtens bijzondere machtigingen die bij die bepalingen overeenkomstig artikel 105 van de Grondwet aan de Koning worden verleend, hetzij krachtens de algemene bevoegdheid om de wetten uit te voeren, die Hij aan artikel 108 van de Grondwet ontleent.


Le Comité de Direction est compétent pour la signature de tous les actes authentiques visés au § 1 et ceux pour lesquels le ministre compétent pour la Régie des Bâtiments a donné procuration pour autant que l'arrêté royal du 27 octobre 2016 portant exécution de l'article 15, § 2, de la loi du 1 avril 1971 portant création d'une Régie des Bâtiments, soit respecté.

Het Directiecomité is bevoegd tot het ondertekenen van alle authentieke aktes bedoeld in § 1 en deze waartoe de voor de Regie der Gebouwen bevoegde minister volmacht geeft in zoverre daarbij het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 tot uitvoering van artikel 15, § 2 van de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen, wordt gerespecteerd.


Est puni soit d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende pénale de 600 à 6.000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, soit d'une amende administrative de 300 à 3.000 euros, quiconque, qui, en contravention avec la présente loi et avec ses mesures d'exécution, à l'exception des normes relatives au permis de travail délivré en fonction de la situation particulière de séjour des personnes concernées : 1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s' ...[+++]

Wordt bestraft hetzij met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een strafrechtelijke geldboete van 600 tot 6.000 euro of één van die straffen alleen, hetzij met een administratieve geldboete van 300 tot 3.000 euro, eenieder die, in strijd met deze wet en haar uitvoeringsmaatregelen, met uitzondering van de normen betreffende de arbeidskaart afgeleverd in het kader van de specifieke verblijfssituatie van de betrokken personen : 1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of daartoe heeft bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart en met uitzondering van de buitenlandse onderdaan voor wie de werkgever na diens aankomst in België een a ...[+++]


Quel que soit le droit applicable à la relation juridique entre le créancier et l'Etat débiteur, aucun titre exécutoire ne peut être obtenu en Belgique et aucune mesure conservatoire ou d'exécution forcée ne peut être prise en Belgique à la demande dudit créancier en vue d'un paiement à percevoir en Belgique si ce paiement lui procure un avantage illégitime tel que défini par la loi.

Ongeacht het recht toepasselijk op de rechtsrelatie tussen de schuldeiser en de debiteurstaat, kan geen enkele uitvoerbare titel worden verkregen in België en kan geen enkele bewarende maatregel of maatregel van gedwongen uitvoering worden genomen in België op verzoek van deze schuldeiser ten einde een betaling te verkrijgen in België, indien deze betaling hem een ongeoorloofd voordeel oplevert zoals gedefinieerd in de wet.


« Quiconque a promis à un ressortissant étranger, moyennant une rétribution sous forme quelconque, soit de lui chercher un emploi, soit de lui procurer un emploi, soit d'accomplir des formalités prescrites par la loi du 30 avril 1999 ou ses arrêtés d'exécution; »

« Al wie aan een buitenlandse onderdaan heeft beloofd, tegen betaling van welke vergoeding ook, hetzij een betrekking voor hem te zoeken, hetzij hem een betrekking te bezorgen, hetzij formaliteiten te vervullen die bij de wet van 30 april 1999 of de uitvoeringsbesluiten ervan zijn voorgeschreven; »


« Quiconque a réclamé ou reçu d'un ressortissant étranger, une rétribution sous une forme quelconque, soit pour lui chercher un emploi, soit pour lui procurer un emploi, soit pour accomplir des formalités prescrites par la loi du 30 avril 1999 ou ses arrêtés d'exécution; »

« Al wie van een buitenlandse onderdaan een vergoeding in welke vorm ook heeft gevraagd of aangenomen, hetzij om voor hem een betrekking te zoeken, hetzij hem een betrekking te bezorgen, hetzij om formaliteiten te vervullen die bij de wet van 30 april 1999 of de uitvoeringsbesluiten ervan zijn voorgeschreven; »


« Quiconque a promis à un ressortissant étranger, moyennant une rétribution sous forme quelconque, soit de lui chercher un emploi, soit de lui procurer un emploi, soit d'accomplir des formalités prescrites par la loi du 30 avril 1999 ou ses arrêtés d'exécution; »

« Al wie aan een buitenlandse onderdaan heeft beloofd, tegen betaling van welke vergoeding ook, hetzij een betrekking voor hem te zoeken, hetzij hem een betrekking te bezorgen, hetzij formaliteiten te vervullen die bij de wet van 30 april 1999 of de uitvoeringsbesluiten ervan zijn voorgeschreven; »


§ 1. Relèvent de la corruption électorale les actes et faits suivants exécutés, directement ou indirectement, sous la condition d'obtenir soit un suffrage, soit l'abstention de voter, soit la procuration prévue à l'article L4132-1, § 1, ou en subordonnant les avantages décrits au résultat de l'élection :

§ 1. Ressorteren onder de kiesomkoping, de volgende handelingen en feiten die rechtstreeks of onrechtstreeks worden uitgevoerd, hetzij om een stem of een onthouding, of een volmacht bedoeld in artikel L4133-1, § 1, te verkrijgen of door de omschreven voordelen te doen afhangen van het resultaat van de verkiezing :


« La loi sur le minimum de moyens d'existence du 7 août 1974 viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, le cas échéant lus en combinaison avec l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec l'article 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 1 du Premier Protocole, en réservant à l'article 1, § 1, le droit au minimum de moyens d'existence à tout Belge ayant atteint l'âge de la majorité civile, qui a sa résidence effective en Belgique et ne dispose pas de ressources suffisantes et n'est pas en mesure de se les procurer soit par ...[+++]

« Schendt de wet tot instelling van het recht op bestaansminimum van 7 augustus 1974 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in voorkomend geval samengelezen met artikel 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, artikel 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Protocol, door in artikel 1, § 1, het recht op het bestaansminimum voor te behouden aan iedere Belg, die zijn burgerlijke meerderjarigheid heeft bereikt, die zijn werkelijke verblijfplaats in België heeft en die geen toereikende bestaansmiddelen heeft, noch in staat is deze hetzij ...[+++]


La surveillance des bureaux lui est confiée En exécution des décisions du conseil d'administration, il intente des actions judiciaires ou autres au nom de la Caisse Commune d'Assurance aussi bien en tant que demandeur qu'en tant que défendeur, en assure le suivi et le soutien, sans que vis-à-vis de tiers il ne soit tenu à fournir la preuve d'une procuration préalable du conseil d'administration.

Hem is het toezicht van de burelen toevertrouwd. In uitvoering van de beslissingen van de raad van bestuur stelt hij in naam van de Gemeenschappelijke Verzekeringskas, zowel als eiser en/of als verweerder, iedere rechtsvordering of andere vordering in, volgt ze en steunt ze, zonder dat hij tegenover derden het bewijs moet leveren van een voorafgaande beslissing van de raad van bestuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procure exécution soit ->

Date index: 2021-03-24
w