Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur du roi devrait évidemment » (Français → Néerlandais) :

Le procureur du Roi devrait évidemment faire réaliser une copie qui servira de pièce à conviction » (doc. Chambre, 1999-2000, nº 213/4, p. 59).

De procureur zal daar natuurlijk een kopie van laten maken die dan als bewijsmateriaal zal worden gebruikt » (Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 213/4, blz. 59).


Concrètement, un substitut du procureur du Roi devrait par exemple pouvoir être nommé au sein du même parquet, pendant les trois premières années suivant sa nomination, au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale ou au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière commerciale.

In concreto moet het bijvoorbeeld mogelijk zijn dat een substituut-procureur des Konings reeds binnen de eerste drie jaar na zijn benoeming binnen hetzelfde parket kan worden benoemd tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden of tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in handelszaken.


Concrètement, un substitut du procureur du Roi devrait par exemple pouvoir être nommé au sein du même parquet, pendant les trois premières années suivant sa nomination, au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale ou au poste de substitut du procureur du Roi spécialisé en matière commerciale.

In concreto moet het bijvoorbeeld mogelijk zijn dat een substituut-procureur des Konings reeds binnen de eerste drie jaar na zijn benoeming binnen hetzelfde parket kan worden benoemd tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale aangelegenheden of tot substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in handelszaken.


Le procureur du Roi conserverait évidemment la faculté d'interjeter un appel ordinaire par la suite, mais le droit qu'a le ministère public d'introduire un appel incident le cas échéant entraînerait que le procureur du Roi est moins enclin à suivre automatiquement et d'office l'appel d'un prévenu.

Uiteraard blijft dan ook de mogelijkheid voor de procureur des Konings om het gewone hoger beroep aan te tekenen, maar het recht voor het openbaar ministerie om desgevallend incidenteel beroep aan te tekenen kan tot gevolg hebben dat de procureur des Konings minder geneigd zal zijn het hoger beroep van een beklaagde automatisch en ambtshalve te volgen.


Le procureur du Roi conserverait évidemment la faculté d'interjeter un appel ordinaire par la suite, mais le droit qu'a le ministère public d'introduire un appel incident le cas échéant entraînerait que le procureur du Roi est moins enclin à suivre automatiquement et d'office l'appel d'un prévenu.

Uiteraard blijft dan ook de mogelijkheid voor de procureur des Konings om het gewone hoger beroep aan te tekenen, maar het recht voor het openbaar ministerie om desgevallend incidenteel beroep aan te tekenen kan tot gevolg hebben dat de procureur des Konings minder geneigd zal zijn het hoger beroep van een beklaagde automatisch en ambtshalve te volgen.


Dans chacun des cas énumérés ci-dessus, la réalité aujourd'hui est qu'en droit le procureur du Roi devrait juger que ces actes n'entrent pas dans la définition du recours aux indicateurs sensu stricto visée à l'article 47decies, § 1, du Code d'Instruction criminelle et que, par conséquent, l'indicateur doit abandonner la position qu'il occupe en matière d'information, ce qui aura pour conséquence que l'attentat terroriste ou l'attaque à main armée qui sera planifié, préparé et peut-être commis ultérieurement, pourra l'être sans que la police en ait connaissance et ne puisse exercer un quelconque ...[+++]

In elk van de hierboven opgesomde gevallen is de realiteit op vandaag dat de procureur des Konings eigenlijk zou dienen te oordelen dat deze handelingen niet stroken met de definitie van informantenwerking sensu stricto, zoals bedoeld in artikel 47decies, § 1 Sv., en dat derhalve de informant zijn informatiepositie moet opgeven, met als gevolg dat de terroristische aanslag of gewapende overval die verder gepland en voorbereid en later wellicht ook uitgevoerd zal worden, zal kunnen plaatshebben buiten elk politioneel medeweten en ' controle ' om.


Enfin, dans le cadre de l'interaction entre les devoirs de police administrative et de police judiciaire, le Procureur du Roi de l'arrondissement judiciaire concerné devrait idéalement faire partie de la cellule de sécurité afin d'y régler les modalités permettant, lors de la gestion d'une situation d'urgence, un déroulement harmonieux de ses missions dans le respect des missions des disciplines.

Tenslotte zou de Procureur des Konings van het betrokken gerechtelijk arrondissement - in het kader van zijn opdrachten van bestuurlijke en gerechtelijke politie - moeten deel uitmaken van de veiligheidscel. Daar zou hij, met het oog op het beheer van een noodsituatie, de modaliteiten kunnen regelen voor de harmonieuze afwikkeling van zijn opdrachten met respect voor de opdrachten van de disciplines.


Il peut être admis que le législateur n'ait pas voulu risquer d'hypothéquer le succès d'une enquête policière par l'établissement d'un terme strict au-delà duquel le procureur du Roi devrait mettre fin à son observation, alors que l'enquête en cours n'aurait pu encore aboutir.

Er kan worden aangenomen dat de wetgever niet het risico heeft willen lopen het succes van een politioneel onderzoek te hypothekeren door het vaststellen van een strikte termijn buiten welke de procureur des Konings een einde zou moeten stellen aan de plaatsing onder toezicht, terwijl het lopende onderzoek nog niet kon worden afgerond.


Dans ce cas, on part du principe que les procureurs du Roi ou les auditeurs du travail concernés, avec ou sans l'assistance du procureur général, élaborent, entre eux, une solution satisfaisante pour l'action publique (17).Le procureur fédéral peut évidemment toujours se charger de la coordination de l'exercice de l'action publique.

In dat geval wordt er vanuit gegaan dat de betrokken procureurs des Konings of de arbeidsauditeurs, al dan niet met bijstand van de procureur-generaal, onderling een voor de strafvordering bevredigende oplossing uitwerken (17). De federale procureur kan uiteraard wel steeds instaan voor de coördinatie van de uitoefening van de strafvordering.


La procédure est identique à celle prévue pour l'agrément des armuriers et des collections d'armes : le gouverneur demande des avis du bourgmestre, du procureur du Roi et éventuellement d'autres services visés au point 4.4.4 et statue dans les quatre mois à compter de la réception de la demande d'agrément (ce délai ne commence évidemment à courir que lorsque toutes les pièces à joindre à la demande ont été reçues).

De procedure is de zelfde als die voor de erkenning van wapenhandelaars en verzamelingen : de gouverneur vraagt adviezen aan de burgemeester en de procureur des Konings, eventueel aan de andere diensten bedoeld in punt 4.4.4, en hij doet uitspraak binnen de vier maanden na ontvangst van de aanvraag tot erkenning (deze termijn begint uiteraard slechts te lopen van zodra alle nodige stukken te voegen bij de aanvraag zijn ontvangen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procureur du roi devrait évidemment ->

Date index: 2024-08-31
w