Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procureur général
Procureur général d'Etat
Procureur général du Canada
Procureur général près la cour d'appel
Substitut du procureur général près la cour d'appel

Traduction de «procureur général décide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


procureur général du Canada

Attorney General van Canada


La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord




procureur général près la cour d'appel

procureur-generaal bij het hof van beroep


substitut du procureur général près la cour d'appel

substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Les articles 479, 483 et 503bis du code d'instruction criminelle violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et de leurs coauteurs et complices qui y sont visés, le procureur général décide seul et sans intervention de la chambre des mises en accusation des suites à réserver à la procédure, privant ainsi lesdits magistrats, coauteurs et complices du bénéfice de la règle qui veut que toute instruction donne lieu à une appréciation des charges par une juridiction d'instruction (règlement de procédure), alors que, pour les ministres [fédéraux] e ...[+++]

2. Schenden de artikelen 479, 483 en 503bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat is gevoerd ten aanzien van de daarin beoogde magistraten en hun mededaders en medeplichtigen, enkel de procureur-generaal, zonder optreden van de kamer van inbeschuldigingstelling, beslist over het gevolg dat moet worden gegeven aan de procedure, waardoor die magistraten, mededaders en medeplichtigen het voordeel wordt ontzegd van de regel op grond waarvan elk onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door een onderzoeksgerecht (regeling van ...[+++]


Par une seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, des articles 479, 483 et 503bis du même Code en ce qu'ils prévoient qu'à l'issue d'une instruction menée à l'égard des magistrats et leurs coauteurs et complices, le procureur général décide seul des suites à réserver à la procédure, sans que l'instruction donne lieu à une appréciation des charges par la chambre des mises en accusation à l'occasion du règlement de la procédure, alors que pour les ministres fédéraux, communautaires ou régionaux, leurs coauteurs et leurs complices, les articles 9, 16 et 29 des ...[+++]

In een tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 479, 483 en 503bis van hetzelfde Wetboek, in zoverre zij bepalen dat, na afloop van een onderzoek dat ten aanzien van de magistraten en hun mededaders en medeplichtigen is gevoerd, enkel de procureur-generaal beslist over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven, zonder dat het onderzoek aanleiding geeft tot een beoordeling van de bezwaren door de kamer van inbeschuldigingstelling ter gelegenheid van de regeling van de rechtspleging, terwijl voor de federale ministers, ...[+++]


Au terme de l'information ou de l'instruction, seul le procureur général décide, sans l'intervention d'une juridiction d'instruction, des suites à réserver à la procédure.

Na afloop van het opsporings- of gerechtelijk onderzoek beslist uitsluitend de procureur-generaal, zonder tussenkomst van een onderzoeksgerecht, over het gevolg dat aan de procedure moet worden gegeven.


8. Si, dans le cas d’une infraction qui a causé ou est susceptible de causer aux intérêts financiers de l’Union un préjudice inférieur à 100 000 EUR, le collège estime, eu égard au degré de gravité de l’infraction ou à la complexité de la procédure dans une affaire spécifique, qu’il n’est pas nécessaire d’ouvrir une enquête ou d’engager des poursuites au niveau de l’Union, il formule, conformément à l’article 9, paragraphe 2, des orientations générales permettant aux procureurs européens délégués de décider, en toute indépendance et sans retard indu, de n ...[+++]

8. Indien het college, met betrekking tot strafbare feiten die voor minder dan 100 000 EUR schade berokkenen of dreigen te berokkenen aan de financiële belangen van de Unie, van oordeel is dat het, gezien de ernst van het strafbaar feit of de complexiteit van de procedure in de zaak in kwestie, niet nodig is onderzoek of strafvervolging in te stellen op het niveau van de Unie, vaardigt het overeenkomstig artikel 9, lid 2, algemene richtsnoeren uit op basis waarvan de gedelegeerd Europese aanklagers onafhankelijk en zonder onnodige vertraging kunnen besluiten de zaak niet te evoceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le même auteur dépose, à titre subsidiaire, un second amendement (do c. Sénat, nº 2-691/2, amendement nº 4), dont le point A) vise à remplacer, à l'alinéa 4 de l'article 144bis proposé, les mots « le procureur fédéral décide » par les mots « le collège des procureurs généraux ou le procureur général délégué à cet effet décide conformément à l'article 143bis, § 2, 2º, du présent code ».

Dezelfde auteur dient een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 2-691/2, amendement nr. 4), waarvan punt A) ertoe strekt om in het vierde lid van het voorgestelde artikel 144bis de woorden « beslist de federale procureur » te vervangen door de woorden « beslist het college van procureurs-generaal of de procureur-generaal met opdracht overeenkomstig artikel 144bis, § 2, 2º, van dit wetboek ».


A) À l'alinéa 4, remplacer les mots « le procureur fédéral décide » par les mots « le collège des procureurs généraux ou le procureur général délégué à cet effet décide conformément à l'article 143bis, § 2, 2º, du présent code».

A) In het vierde lid, de woorden « beslist de federale procureur » vervangen door de woorden « beslist het college van procureurs-generaal of de procureur-generaal met opdracht overeenkomstig artikel 143bis, § 2, 2º, van dit Wetboek».


Le même auteur dépose, à titre subsidiaire, un second amendement (doc. Sénat, nº 2-691/2, amendement nº 4), dont le point A) vise à remplacer, à l'alinéa 4 de l'article 144bis proposé, les mots « le procureur fédéral décide » par les mots « le collège des procureurs généraux ou le procureur général délégué à cet effet décide conformément à l'article 143bis, § 2, 2º, du présent code ».

Dezelfde auteur dient een subsidiair amendement in (stuk Senaat, nr. 2-691/2, amendement nr. 4), waarvan punt A) ertoe strekt om in het vierde lid van het voorgestelde artikel 144bis de woorden « beslist de federale procureur » te vervangen door de woorden « beslist het college van procureurs-generaal of de procureur-generaal met opdracht overeenkomstig artikel 144bis, § 2, 2º, van dit wetboek ».


A) À l'alinéa 4, remplacer les mots « le procureur fédéral décide » par les mots « le collège des procureurs généraux ou le procureur général délégué à cet effet décide conformément à l'article 143bis, § 2, 2º, du présent code».

A) In het vierde lid, de woorden « beslist de federale procureur » vervangen door de woorden « beslist het college van procureurs-generaal of de procureur-generaal met opdracht overeenkomstig artikel 143bis, § 2, 2º, van dit Wetboek».


Le Collège des procureurs généraux décide donc toujours par consensus, mais, eu égard à l'apport structurel des entités fédérées, il sera désormais possible de renforcer l'application du principe selon lequel chaque procureur général veille à l'exécution de ces directives au sein de son ressort (article 143quater, alinéa 3, du Code judiciaire.) (« Les procureurs généraux près les cours d'appel veillent à l'exécution de ces directives au sein de leur ressort».

Het College van procureurs-generaal beslist aldus steeds bij consensus, maar gezien de structurele inbreng van de deelstaten wordt ook een versterkte toepassing mogelijk van het principe waarbij elke procureur-generaal binnen diens ambtsgebied concreet uitvoering geeft aan die richtlijnen (artikel 143quater, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek (« De procureurs-generaal bij de hoven van beroep staan in voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen binnen hun rechtsgebied » !).


Cependant, la procédure dans l'affaire soumise à la juridiction a quo fait apparaître que, lorsque la Cour de cassation a requis des devoirs complémentaires et a, à cette fin, renvoyé l'affaire au premier président d'une cour d'appel autre que celle du ressort du magistrat concerné afin qu'il désigne un magistrat instructeur, le procureur général près cette cour d'appel est réputé compétent pour décider, au terme de l'instruction requise, si l'affaire doit ou non être renvoyée à la juridiction ...[+++]

Uit de rechtspleging in de zaak voor het verwijzende rechtscollege blijkt evenwel dat, wanneer het Hof van Cassatie bijkomend onderzoek heeft gevorderd en de zaak te dien einde heeft verwezen naar de eerste voorzitter van een ander hof van beroep dan dat van het rechtsgebied van de betrokken magistraat opdat die een onderzoeksmagistraat aanwijst, de procureur-generaal bij dat hof van beroep bevoegd wordt geacht om bij het afsluiten van het gevorderde onderzoek te beslissen of de zaak al dan niet naar het vonnisgerecht moet worden verwezen, zonder dat ter zake een nieuwe beslissing van het Hof van Cassatie vereist is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procureur général décide ->

Date index: 2023-02-23
w