Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procureur pourrait aussi décider » (Français → Néerlandais) :

Le procureur pourrait aussi décider de faire contrôler le contenu de toutes les poubelles d'une bourse diamantaire anversoise dans le but d'obtenir des informations.

Zo ook zou de procureur kunnen beslissen alle vuilnisbakken te laten controleren op een Antwerpse diamantbeurs om aldus informatie te verkrijgen.


Celle-ci pourrait aussi décider, s'il y a lieu, de mettre en place une concertation avec le procureur fédéral et le dirigeant du service.

De Commissie zou ook steeds, indien daartoe grond bestaat, kunnen beslissen alsnog een overleg te hebben met de federale procureur en het diensthoofd.


Celle-ci pourrait aussi décider, s'il y a lieu, de mettre en place une concertation avec le procureur fédéral et le dirigeant du service.

De Commissie zou ook steeds, indien daartoe grond bestaat, kunnen beslissen alsnog een overleg te hebben met de federale procureur en het diensthoofd.


L'autorité fédérale pourrait aussi décider unilatéralement d'instaurer la tolérance zéro en ce qui concerne l'utilisation des antibiotiques.

De federale overheid zou ook eenzijdig een nultolerantie kunnen inbouwen voor antibioticagebruik.


Il convient d'encourager cette formation auprès des catégories de personnes suivantes, lorsqu'elles sont susceptibles d'entrer en contact avec des enfants victimes: agents de police, procureurs, avocats, magistrats et personnel des autorités judiciaires, personnel chargé de la protection des droits de l'enfant et personnel des services de soins de santé; cette formation pourrait aussi concerner d'autres groupes de personnes susceptibles de rencontrer, dans l'exercice de leurs fonctions, des e ...[+++]

Deze opleiding moet worden aangemoedigd voor leden van de onderstaande categorieën wanneer de kans groot is dat zij met minderjarige slachtoffers in aanraking zullen komen: politiebeambten, openbaar aanklagers, advocaten, leden van de rechterlijke macht en gerechtsambtenaren, kinderverzorgings- en gezondheidswerkers, maar ook andere groepen mensen die in het kader van hun werkzaamheden mogelijk met minderjarige slachtoffers van seksuele uitbuiting te maken kunnen krijgen.


Le point essentiel est que le fonds de stabilité permanent sera créé par les États membres certes parce que c’est ce qu’ils ont décidé, mais il pourrait aussi constituer les fondements d’une nouvelle structure extérieure aux institutions européennes, ou bien être un wagon intergouvernemental accroché au train «Union européenne», suivant les voies de la législation européenne.

Het centrale punt is dat het fonds voor permanente stabiliteit zal worden opgezet door de lidstaten, omdat zij dat zo hebben besloten, maar dat het fonds ook de eerste bouwsteen kan vormen voor een nieuwe structuur buiten de instellingen van de Europese Unie. Het fonds zou echter ook kunnen fungeren als een intergouvernementele wagon die deel uitmaakt van een trein van de Europese Unie die over de rails van het Europees recht rijdt.


Tout d’abord, j’approuve la prudence manifestée par la Commission en décidant de ne pas réviser l’expérience du régime commercial géré par voie électronique avant 2006. En même temps, elle pourrait aussi examiner la possibilité d’étendre ce système au régime actuel de guichet unique.

Ten eerste ga ik akkoord met de voorzichtige aanpak waarvan de Commissie in haar besluit blijk geeft. Zij wil de ervaring met het stelsel voor elektronische handel pas na 2006 evalueren.


- quant au champ de compétences : le procureur européen est compétent pour connaître des infractions ayant déjà fait l'objet d'un accord entre les États membres (fraude, corruption, blanchiment de capitaux) ; la proposition envisage aussi une autre série d'infractions, qui pourrait être complétée ; une approche évolutive (contrefaçon de l'euro par exemple) devra être maintenue;

de Europees openbaar aanklager is bevoegd op te treden tegen strafbare feiten waarover reeds overeenkomsten tussen de lidstaten zijn gesloten (fraude, corruptie, witwassen); het voorstel ziet daarnaast op een reeks andere delicten die nog zou kunnen worden aangevuld; er moet een evolutieve benadering worden gevolgd (bijvoorbeeld vervalsing van de euro);


F. considérant que, face à ces problèmes, le Conseil européen de Cologne a reconnu qu'il faudrait procéder à une révision des Traités, mais qu'il a décidé de convoquer une CIG qui reste limitée pour l'instant aux questions institutionnelles restées ouvertes à Amsterdam, mais qui pourrait aussi être étendue à d'autres thèmes, et, de manière concrète, à ceux prévus dans le protocole sur les ...[+++]

F. overwegende dat de Europese Raad van Keulen in het licht van deze problemen beseft heeft dat een herziening van de Verdragen nodig is, maar dat hij besloten heeft een IGC bijeen te roepen die zich vooralsnog beperkt tot de behandeling van institutionele vraagstukken die in Amsterdam niet werden opgelost, maar ook andere kwesties kan behandelen, en in concreto de in het Protocol betreffende de instellingen in het vooruitzicht van de uitbreiding van de Europese Unie behandelde kwesties, en die welke voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam;


Au sein de la commission des régularisations, le président pourrait aussi décider seul.

Ook in de commissie voor de regularisaties zou de voorzitter kunnen beslissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procureur pourrait aussi décider ->

Date index: 2023-07-03
w