Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procès des trente-cinq " (Frans → Nederlands) :

Au total, seize personnes (douze avocats basques et quatre activistes politiques) ont été arrêtées en relation directe avec le procès des trente-cinq Basques à Madrid.

In het totaal werden 16 personen (twaalf Baskische advocaten en vier politieke activisten) gearresteerd in direct verband met het proces tegen de 35 in Madrid.


Le capital social est représenté par trois cent trente-huit millions vingt-cinq mille cent trente-cinq (338.025.135) actions, sans mention de la valeur nominale, représentant chacune la un/trois cent trente-huit millions vingt-cinq mille cent trente-cinquième (1/338.025.135ième) fraction du capital social et octroyant des droits identiques.

Het maatschappelijk kapitaal wordt vertegenwoordigd door driehonderd achtendertig miljoen vijfentwintigduizend honderd vijfendertig (338.025.135) aandelen zonder vermelding van nominale waarde, die elk één/driehonderd achtendertig miljoen vijfentwintigduizend honderd vijfendertigste (1/338.025.135ste) vertegenwoordigen van het maatschappelijk kapitaal en die elk dezelfde rechten hebben.


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comp ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


Lorsque le congé est donné par un employeur qui ne relève pas du champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, par dérogation aux alinéas 2 et 3, le délai de préavis est fixé à : 1° trente-cinq jours pour les ouvriers qui comptent de six mois à moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; 2° quarante-deux jours pour les ouvriers qui comptent de cinq ans à moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; 3° cinquante-six jours pour les ouvriers qui comp ...[+++]

Wanneer de opzegging uitgaat van een werkgever die niet onder het toepassingsgebied valt van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, wordt, in afwijking van het tweede en het derde lid, de opzeggingstermijn vastgesteld op : 1° vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en minder dan vijf jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 2° tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en minder dan tien jaar anciënniteit in de onderneming tellen; 3° zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en minder dan vijftien jaar anci ...[+++]


Trente-cinq Basques comparaissent actuellement en raison de leurs activités politiques, dans le cadre d'un méga-procès à Madrid.

In Madrid vindt op dit ogenblik een massaproces plaats tegen 35 Basken die terecht staan voor hun politieke activiteiten.


Le délai d'examen a été fixé une fois à vingt jours, une fois à vingt-cinq jours, seize fois à trente jours, deux fois à trente-cinq jours, une fois à quarante jours et dix fois à quarante-cinq jours.

De onderzoekstermijn werd eenmaal op twintig dagen vastgesteld, eenmaal op vijfentwintig dagen, zestienmaal op dertig dagen, tweemaal op vijfendertig dagen, eenmaal op veertig dagen en tienmaal op vijfenveertig dagen.


Selon le dernier comptage, publié le 29 février 2012 sur le site Internet de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), le virus a déjà contaminé cent soixante-six exploitations en Belgique (cent trente-cinq élevages de moutons, trente de bovines et un de chèvre) sur un total de cinq cent quarante-trois exploitations testées.

Volgens de laatste telling, gepubliceerd op 29 februari 2012 op de website van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV), heeft het virus in België al 166 bedrijven besmet (135 schapenfokkerijen, 30 runderfokkerijen en 1 geitenfokkerij) op een totaal van 543 gecontroleerde bedrijven.


Il s'agit du relevé individuel de situation (RIS, également appelé « l'enveloppe bleue ») qui est envoyé automatiquement à partir de trente-cinq ans, et ensuite tous les cinq ans, et de l'estimation indicative globale (EIG) qui est communiquée automatiquement à partir de cinquante-cinq ans, et puis tous les cinq ans jusqu'au départ à la retraite.

Het gaat daarbij om het relevé individuel de situation (afgekort RIS, dat gemeenzaam ook « de blauwe enveloppe » wordt genoemd), dat automatisch vanaf de leeftijd van vijfendertig jaar en vervolgens om de vijf jaar wordt toegezonden, alsmede om de estimation indicative globale (EIG), die automatisch vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar en vervolgens om de vijf jaar tot aan de pensionering wordt toegestuurd.


5º pendant trente-six mois au maximum si leur activité en tant que travailleur indépendant a duré entre trente et trente-cinq ans;

5º gedurende ten hoogste zesendertig maanden indien de duur van hun activiteit als zelfstandige tussen dertig en vijfendertig jaar heeft geduurd;


Il s'agit du relevé individuel de situation (RIS, également appelé « l'enveloppe bleue ») qui est envoyé automatiquement à partir de trente-cinq ans, et ensuite tous les cinq ans, et de l'estimation indicative globale (EIG) qui est communiquée automatiquement à partir de cinquante-cinq ans, et puis tous les cinq ans jusqu'au départ à la retraite.

Het gaat daarbij om het relevé individuel de situation (afgekort RIS, dat gemeenzaam ook « de blauwe enveloppe » wordt genoemd), dat automatisch vanaf de leeftijd van vijfendertig jaar en vervolgens om de vijf jaar wordt toegezonden, alsmede om de estimation indicative globale (EIG), die automatisch vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar en vervolgens om de vijf jaar tot aan de pensionering wordt toegestuurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès des trente-cinq ->

Date index: 2022-05-10
w