Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Déclaration pour le procès-verbal
Déclaration à inscrire au procès-verbal
Invitation
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
PV
Procès-verbal
Procès-verbal du Conseil

Vertaling van "procès et invite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens


déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal

verklaring voor de notulen


procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]

notulen | Raadsnotulen


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La notiIcation du procès-verbal invite le contrevenant à faire valoir ses observations, par écrit, dans un délai de vingt jours à dater de la réception du procès-verbal».

De kennisgeving van het proces-verbaal nodigt de overtreder uit om binnen een termijn van twintig dagen na ontvangst van het proces-verbaal zijn opmerkingen schriftelijk in te dienen".


27. réitère son soutien à l'enquête internationale sur les circonstances de l'abattage tragique du vol MH17 de Malaysia Airlines et demande à nouveau que les responsables soient traduits en justice; déplore les obstacles rencontrés dans ce procès et invite instamment toutes les parties à faire preuve d'une réelle volonté de coopérer en autorisant un accès permanent, sûr et sans restrictions à la zone où s'est écrasé l'avion MH17, et en mettant à disposition toutes les autres ressources pertinentes qui peuvent contribuer à l'enquête; exprime son souhait d'être tenu informé des progrès de l'enquête;

27. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het internationaal onderzoek naar de omstandigheden van het neerhalen met noodlottige afloop van het toestel met vluchtnummer MH17 van Malaysian Airlines en herhaalt zijn oproep om de verantwoordelijken voor de rechter te brengen; betreurt de problemen die hiermee gepaard gaan en dringt er bij alle partijen op aan oprechte bereidheid te tonen om samen te werken, veilige en onbelemmerde toegang tot de plek waar de MH17 is neergestort te waarborgen, en toegang te verlenen tot alle andere relevante bronnen die kunnen bijdragen aan het onderzoek; spreekt de wens uit op de hoogte te worden gehouden v ...[+++]


28. réitère son soutien à l'enquête internationale sur les circonstances de l'abattage tragique du vol MH17 de Malaysia Airlines et demande à nouveau que les responsables soient traduits en justice; déplore les obstacles rencontrés dans ce procès et invite instamment toutes les parties à faire preuve d'une réelle volonté de coopérer en autorisant un accès permanent, sûr et sans restrictions à la zone où s'est écrasé l'avion MH17, et en mettant à disposition toutes les autres ressources pertinentes qui peuvent contribuer à l'enquête; exprime son souhait d'être tenu informé des progrès de l'enquête;

28. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het internationaal onderzoek naar de omstandigheden van het neerhalen met noodlottige afloop van het toestel met vluchtnummer MH17 van Malaysian Airlines en herhaalt zijn oproep om de verantwoordelijken voor de rechter te brengen; betreurt de problemen die hiermee gepaard gaan en dringt er bij alle partijen op aan oprechte bereidheid te tonen om samen te werken, veilige en onbelemmerde toegang tot de plek waar de MH17 is neergestort te waarborgen, en toegang te verlenen tot alle andere relevante bronnen die kunnen bijdragen aan het onderzoek; spreekt de wens uit op de hoogte te worden gehouden v ...[+++]


17. réitère son soutien à l'enquête internationale sur les circonstances de l'abattage tragique du vol MH17 de Malaysia Airlines et demande à nouveau que les responsables soient traduits en justice; déplore les obstacles rencontrés dans ce procès et invite instamment toutes les parties à faire preuve d'une réelle volonté de coopérer; exprime son souhait d'être tenu informé des progrès de l'enquête;

17. spreekt nogmaals zijn steun uit voor het internationaal onderzoek naar de omstandigheden van het neerhalen met noodlottige afloop van het toestel met vluchtnummer MH17 van Malaysian Airlines en herhaalt zijn oproep om de verantwoordelijken voor de rechter te brengen; betreurt de problemen die hiermee gepaard gaan en dringt er bij alle partijen op aan te tonen oprecht te willen samenwerken; spreekt de wens uit op de hoogte te worden gehouden van de vooruitgang van dit onderzoek;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des prestations établi par le fonctionnaire précité, la délégation est donnée au Directeur Support pour viser ledit procès-verbal et inviter l'adjudicataire à introduire une facture pour le montant indiqué.

§ 2 - Nadat voornoemde ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van de prestaties heeft opgemaakt, wordt de Directeur Ondersteuning gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor gezien te tekenen en om de opdrachtnemer uit te nodigen om een factuur voor het opgegeven bedrag in te dienen.


§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des prestations établi par le fonctionnaire précité, la délégation est donnée au Directeur juridique et financier pour viser ledit procès-verbal et inviter le prestataire de services à introduire une facture pour le montant indiqué.

§ 2 - Nadat voornoemde ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van de prestaties heeft opgemaakt, wordt de juridisch en financieel Directeur gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor gezien te tekenen en om de dienstverlener uit te nodigen om een factuur voor het opgegeven bedrag in te dienen.


§ 2 - Après l'établissement du procès-verbal de réception des prestations établi par le fonctionnaire dirigeant, la délégation est donnée au Directeur technique pour viser ledit procès-verbal et inviter l'entrepreneur ou le fournisseur à introduire une facture pour le montant indiqué.

§ 2 - Nadat de leidend ambtenaar het proces-verbaal van oplevering van de prestaties heeft opgemaakt, wordt de technisch Directeur gemachtigd om het voormelde proces-verbaal voor gezien te tekenen en om de aannemer of leverancier uit te nodigen om een factuur voor het opgegeven bedrag in te dienen.


Ce procès-verbal est enregistré dans le système informatique, après quoi le contrevenant reçoit une lettre l'invitant à payer l'amende envoyée par bpost et le procès-verbal envoyé par la police.

Dit proces-verbaal wordt opgenomen in het computersysteem, waarna er door bpost een brief met een uitnodiging voor de betaling van de boete en door de politie het proces-verbaal naar de overtreder wordt verstuurd.


94. condamne le gouvernement des États-Unis pour le traitement réservé aux prisonniers de Guantanamo; presse le gouvernement américain d'assurer à tous ses prisonniers, y compris les détenus du camp de Guantanamo, un respect minimum de leurs droits fondamentaux, conformément au droit international en matière de droits de l'homme, ainsi qu'un procès équitable; invite les États-Unis à donner immédiatement des éclaircissements sur la situation des prisonniers détenus à Guantanamo et en d'autres lieux au regard des normes internationales de protection des droits de l'homme et du droit humanitaire e ...[+++]

94. veroordeelt de regering van de Verenigde Staten wegens de behandeling van de gevangenen in Guantánamo; doet een dringend beroep op de regering van de Verenigde Staten om te zorgen dat aan alle gedetineerden, ook die in het gevangenenkamp Guantánamo, de meest fundamentele mensenrechten overeenkomstig het internationaal humanitair recht, en het recht op een eerlijk proces worden gewaarborgd; verzoekt de Verenigde Staten om onmiddellijk de situatie van de gevangenen in Guantánamo en andere locaties ten aanzien van de internationa ...[+++]


91. presse le gouvernement américain d'assurer à tous ses prisonniers, y compris les détenus du camp de Guantanamo, le respect de leurs droits fondamentaux, conformément à la législation internationale sur les droits de l'homme, ainsi qu'un procès équitable; invite les États-Unis à donner immédiatement des éclaircissements sur la situation des prisonniers de Guantanamo au regard des normes internationales de protection des droits de l’homme et du droit humanitaire et rappelle ses positions sur la situation dramatique des prisonniers de Guantanamo, réitérées dans plusieurs résolutions;

91. doet een dringend beroep op de regering van de Verenigde Staten om te zorgen dat aan alle gedetineerden, ook die in het gevangenenkamp Guantánamo, de meest fundamentele mensenrechten overeenkomstig het internationaal humanitair recht, en het recht op een eerlijk proces worden gewaarborgd; verzoekt de Verenigde Staten om onmiddellijk de situatie van de gevangenen in Guantánamo en andere locaties ten aanzien van de internationale normen inzake de mensenrechten en ...[+++]


w