Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience judiciaire
Dresser un procès-verbal
Déclaration pour le procès-verbal
Déclaration à inscrire au procès-verbal
PV
Procès
Procès-verbal
Procès-verbal de vérification
Procès-verbal du Conseil
Rédiger des comptes rendus de réunion
Rédiger des procès-verbaux de réunion

Vertaling van "procès khodorkovsky " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


Code de conduite concernant la publicité des procès-verbaux et des déclarations aux procès-verbaux du Conseil agissant comme législateur

Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklaringen voor de notulen van de Raad die optreedt als wetgever


déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal

verklaring voor de notulen


procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]

notulen | Raadsnotulen


rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion

verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven






procès-verbal de vérification

proces-verbaal van verificatie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. invite les autorités russes à tenir compte de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 31 mai 2011 qui a conclu à de graves violations des droits fondamentaux de l'homme dans le premier procès Khodorkovsky et en particulier à des conditions de détention dégradantes, des conditions inhumaines et dégradantes en salle d'audience, l'illégalité de son arrestation sous la menace d'une arme, la détention injustifiée et le refus des juridictions nationales d'entendre M. Khodorkovsky lors de l'examen de son maintien en détention et demande aux autorités russes de prendre les mesures nécessaires pour se conformer à cet arrêt; pr ...[+++]

19. dringt er bij de Russische autoriteiten op aan de nodige maatregelen te nemen om te voldoen aan het arrest van het Europese Hof voor de rechten van de mens van 31 mei 2011, dat tot de conclusie kwam dat er sprake was van ernstige schendingen van de fundamentele mensenrechten in de eerste zaak-Chodorkovski, en in het bijzonder wat betreft de vernederende gevangenisomstandigheden, de onmenselijke en vernederende omstandigheden in de rechtszaal, de onrechtmatigheid van zijn arrestatie onder bedreiging van vuurwapens, de ongemotiveerde hechtenis en de weigering door gerechtshoven Chodorkovski eerlijk te horen bij herziening van zijn hech ...[+++]


Les événements récents semblent indiquer que le deuxième procès Khodorkovski a été mené suivant les injonctions de personnages politiques haut placés.

Recente ontwikkelingen lijken erop te duiden dat het tweede proces tegen Chodorkovski is gevoerd op aandringen van prominente politici.


Hier, Natalia Vasilieva, la jeune assistante du juge a anéanti le tissu de mensonges entourant le procès Khodorkovski en déclarant que le verdict n’avait pas été rédigé par les juges et qu’il leur avait été dicté d’en haut.

Gisteren maakte een jonge medewerkster van de rechter, Natalja Vasiljeva, korte metten met het netwerk van leugens rond het proces tegen Chodorkovski door te verklaren dat het vonnis niet is geschreven door de rechters, maar dat dat hun van hogerhand is gedicteerd.


3. estime que le procès Khodorkovsky - Lebedev était entaché d'irrégularités manifestes et que, dans cette affaire, la Russie aurait eu l'occasion de prouver l'indépendance de son système judiciaire et demande un contrôle judiciaire indépendant de la procédure d'appel en cours;

3. is van oordeel dat het proces van Chodorkovsky en Lebedev werd getekend door aperte onregelmatigheden en beschouwt de zaak als een gemiste kans voor Rusland om rechterlijke onafhankelijkheid te tonen, en dringt aan op een onafhankelijke rechterlijke toetsing bij het aanhangige hoger beroep;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, la gestion d’affaires telles que la reprise du procès Khodorkovski nous servira d’indicateur quant à l’évolution de l’État de droit en Russie.

We brengen onze zorgen ter sprake tijdens de bijeenkomsten van de EU en Rusland, en we zullen dat blijven doen. De manier waarop bepaalde zaken zullen worden behandeld – zoals de hervatting van het Khodorkovski-proces – zal voor ons bijvoorbeeld een lakmoestest zijn voor de rechtsstaat in Rusland.


note avec inquiétude le verdict prononcé à l'issue du deuxième procès et la condamnation de Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev; souligne que des questions judiciaires graves ont été posées au sujet de ce procès et des procès précédents à l'encontre de ces deux personnes et demande un contrôle judiciaire indépendant de la procédure d'appel en cours de ce jugement; demande aux autorités russes de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour améliorer le système judiciaire conformément aux assurances données par le président Medvedev en vue d'un renforce ...[+++]

spreekt zijn bezorgdheid uit over het vonnis in het recente tweede proces tegen Michail Chodorkovski en Platon Lebedev, en hun veroordeling; wijst nadrukkelijk op de serieuze juridische kanttekeningen die bij dit proces en bij de vorige processen tegen de twee zijn geplaatst en roept op tot een onafhankelijke rechterlijke toetsing bij het aanhangige hoger beroep tegen het vonnis; verzoekt de Russische autoriteiten alles te doen wat in hun macht ligt om het rechtsstelsel te verbeteren, overeenkomstig de toezeggingen van president Dmitri Medvedev om meer rechtvaardigheid en transparantie tot stand te brengen;


considérant que la deuxième condamnation prononcée à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de Platon Lebedev le 30 décembre 2010, à l'issue du deuxième procès sur les avoirs de Youkos, a été critiquée par la communauté internationale, y compris l'Union européenne,

overwegende dat de internationale gemeenschap, en met name de EU, vraagtekens heeft geplaatst bij de tweede veroordeling van Michail Chodorkovski en Platon Lebedev op 30 december 2010 tijdens het tweede proces over de activa van Yukos,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès khodorkovsky ->

Date index: 2022-03-23
w