Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procès-verbal avaient déjà " (Frans → Nederlands) :

"Lorsque la transaction concerne des infractions aux dispositions pour lesquelles, à l'égard de l'intéressé, des infractions par procès-verbal avaient déjà été constatées ou avaient déjà fait l'objet d'un avertissement dans les trois ans de la date de constatation, le montant maximal de la transaction est doublé".

"Wanneer de transactie betrekking heeft op inbreuken van bepalingen waarvoor ten aanzien van de betrokkene, binnen drie jaar na de vaststelling, reeds inbreuken werden vastgesteld bij proces-verbaal of het voorwerp hebben uitgemaakt van een waarschuwing, wordt het maximumbedrag van de minnelijke schikking verdubbeld".


Le terme « organisé » vise au contraire un examen où la clôture du procès-verbal a déjà eu lieu.

Het begrip « georganiseerd » heeft betrekking op een examen waarvan het protocol reeds is afgesloten.


Le terme « organisé » vise au contraire un examen où la clôture du procès-verbal a déjà eu lieu.

Het begrip « georganiseerd » heeft betrekking op een examen waarvan het protocol reeds is afgesloten.


En mai 2008, une étude universitaire a révélé que 33 procès-verbaux avaient déjà été dressés dans des zones de police bruxelloises pour cette infraction, à Molenbeek, Koekelberg, Saint-Gilles et Bruxelles.

Uit een universitaire studie in mei 2008 blijkt dat in Molenbeek, Koekelberg, Sint-Gillis en Brussel, reeds 33 processen-verbaal werden opgemaakt naar aanleiding van deze overtreding.


En mai 2008, une étude universitaire a révélé que 33 procès-verbaux avaient déjà été dressés dans des zones de police bruxelloises pour cette infraction, à Molenbeek, Koekelberg, Saint-Gilles et Bruxelles.

Uit een universitaire studie in mei 2008 blijkt dat in Molenbeek, Koekelberg, Sint-Gillis en Brussel reeds 33 processen-verbaal werden opgemaakt naar aanleiding van deze overtreding.


2° la date de constatation du déversement, telle que visée au procès-verbal de contravention ou au rapport de constatation, tel que visé à l'article 35decies, § 2, à moins que la société démontre que le déversement a déjà commencé à une date antérieure lorsque le déversement a été constaté par les fonctionnaires de la Société chargés d'un contrôle ou d'un examen relatif à l'application de la redevance ou le contrôleur compétent pour le maintien environnemental précédant une notification écrite éventuelle par le redevable ;

2° de datum van vaststelling van de lozing, als vermeld in het proces-verbaal van overtreding of een vaststellingsverslag als vermeld in artikel 35decies, § 2, tenzij de maatschappij aantoont dat de lozing reeds op een vroegere datum startte, indien de lozing werd vastgesteld door de ambtenaren van de maatschappij belast met een controle of een onderzoek in verband met de toepassing van de heffing of de toezichthouder bevoegd voor milieuhandhaving voorafgaand aan een eventuele schriftelijke melding door de heffingsplichtige;


Si l'audition d'un suspect majeur a lieu sur convocation écrite, les droits visés au paragraphe 2, ainsi que la communication succincte des faits à propos desquels la personne à interroger sera entendue, peuvent déjà être notifiés dans cette convocation, laquelle est jointe en copie au procès-verbal d'audition.

Indien het verhoor van een meerderjarige verdachte op schriftelijke uitnodiging geschiedt, kunnen de in paragraaf 2 bedoelde rechten, evenals de beknopte mededeling van de feiten waarover de te ondervragen persoon zal worden verhoord, reeds ter kennis worden gebracht in deze uitnodiging waarvan een kopie gevoegd wordt bij het proces-verbaal van verhoor.


Lorsque le procès-verbal de non-contestation est déposé dans le Registre central, les données suivantes sont enregistrées : 1° la date de dépôt; 2° les nom et prénom de l'huissier de justice qui a établi le procès-verbal; 3° le montant total du principal de la créance; 4° le cas échéant, le montant de la clause pénale requise; 5° le cas échéant, le montant des intérêts contractuels requis; 6° le cas échéant, le montant des paiements qui ont déjà été reçus; 7° le solde impayé encore dû par le débiteur.

Wanneer het proces-verbaal van niet-betwisting wordt neergelegd in het Centraal register worden volgende gegevens geregistreerd: 1° de datum van neerlegging; 2° de naam en voornaam van de gerechtsdeurwaarder die het proces-verbaal heeft opgesteld; 3° het totaalbedrag van de hoofdsom van de vordering; 4° in voorkomend geval het bedrag van het gevorderd schadebeding; 5° in voorkomend geval het bedrag van de gevorderde contractuele intresten; 6° in voorkomend geval het bedrag van de betalingen die reeds werden ontvangen; 7° het openstaande saldo dat de schuldenaar nog verschuldigd is.


Bien que le législateur ait entendu remédier aux griefs d'inconstitutionnalité qui avaient déjà été exprimés lors des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011, la disposition en cause n'est pas compatible avec les dispositions constitutionnelles et de droit international mentionnées dans les questions préjudicielles, qui garantissent le droit à un procès équitable et l'indépendance du juge, étant donné que le législateur a expressément limité le pouvoir d'appréciation du juge compétent aux « conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1 » et à la question de savoir si « l'auteur a accepté et observé la ...[+++]

Hoewel de wetgever heeft willen tegemoetkomen aan de bezwaren van ongrondwettigheid die reeds tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 14 april 2011 waren geuit, is de in het geding zijnde bepaling niet bestaanbaar met de in de prejudiciële vragen vermelde grondwets- en internationaalrechtelijke bepalingen die het recht op een eerlijk proces en de onafhankelijkheid van de rechter waarborgen, nu de wetgever uitdrukkelijk de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde rechter heeft beperkt tot « de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid » en de vraag « of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en ...[+++]


Certains centres de contrôle technique avaient donc retenu le procès-verbal d'agréation et l'avaient transmis à la direction Immatriculations et Homologations des véhicules (DIV) du Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports pour adaptation.

Sommige autokeuringscentra hebben het proces-verbaal ingehouden en voor aanpassing overgezonden aan de Directie Inschrijvingen en Homologaties van Voertuigen (DIV) van de Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procès-verbal avaient déjà ->

Date index: 2023-08-26
w